Пустой трон | страница 56



– Мы уходим на север временно, – дал я уклончивый ответ. – Если нас не будет в Аленкастре через два дня, считай, что мы не придем. В таком случае твоя обязанность – доставить Этельстана и его сестру в Сестер.

Осферт нахмурился:

– А что может помешать тебе прибыть?

– Судьба, – чересчур бодро ответил я.

– Ты затеваешь войну, – с укором сказал Осферт, и лицо его посуровело.

– Не я.

– Этельхельму нужен парень, – объяснил ему Финан. – И он готов драться, чтобы заполучить его.

– Это значит, что войну начинает он, не я.

Серьезный взгляд Осферта переходил с меня на ирландца. Наконец он насупился и сделался на диво похож на своего отца, короля Альфреда.

– Но ты подталкиваешь его, – неодобрительно проронил он.

– Ты предпочитаешь, чтобы Этельстан умер?

– Нет, конечно.

– Тогда чего хочешь от меня?

На это ответа у него не нашлось. Вместо этого Осферт только скорчил рожу.

– Сакс пойдет против сакса, – уныло промолвил он. – Христианин против христианина.

– Так и будет, – сурово отрезал я.

– Но…

– Поэтому лучше нам позаботиться, чтобы победили правильные христиане, – оборвал я. – Начинайте готовиться к отъезду.

– В Сестер? – осведомился Финан.

– Осферт направляется в Аленкастр, но наш с тобой путь лежит в Глевекестр. Нам нужно сорвать одну свадьбу.

И вызвать войну.

* * *

Моя дочь отказалась ехать с Осфертом и семьями.

– Я поеду в Глевекестр, – уперлась она.

– Отправляйся с Осфертом!

Девчонка порылась в вещах Этельфлэд, сваленных Брайсом и его парнями в кучу во дворе, и выбрала дорогое платье из редкого шелка цвета жирных сливок и с вышитым орнаментом в виде дубовых листьев.

– Миленько, – заявила Стиорра, пропустив мимо ушей мой приказ.

– Оно принадлежит Этельфлэд, – напомнил я ей.

Дочь приложила платье к себе.

– Тебе нравится? – спросила она.

– Да оно стоит, наверное, больше, чем корабль, – проворчал я.

Шелк – одна из тех диковин, которые можно найти в Лундене. Торгующие им купцы утверждали, что привезли ткань из страны далеко на востоке, где ее ткут удивительные люди: кто с тремя ногами, иные с собачьей головой, а некоторые вообще без головы. Истории разнились, но рассказчики клялись, что все они правдивы.

– Красивое, – с тоской промолвила Стиорра.

– Оно отправляется на север вместе с Осфертом, – заявил я. – И с тобой.

Дочь накинула платье на руку и извлекла из кучи белый льняной плащ.

– Он замечательно подойдет к платью.

– Осферт везет семьи на север, – твердил я. – Он берет две повозки, так что ты сможешь ехать в одной из них.