«Scorpions». Rock your life | страница 25



— Давай назовем так наш следующий альбом! — предложил он и сунул мне в рот остатки своего бутерброда с сыром. — Как ты считаешь?

— Что-что?

— Ну, назовем так альбом!

— Как? Повтори еще раз!

Я забыл все его слова. Чертов алкоголь!

— Блэкаут!

— Круто! — восхитился я, словно услышал название в первый раз. Про похмелье я уже забыл. — Гениальное название!

Герман величаво кивнул, и мы чокнулись чашками кофе. Когда к нам через пару минут присоединилась Маргрет, я попросил ее еще раз рассказать свою версию последних часов. Проклятый рок-н-ролл!

КАТАЛАЖКА В КОРПУС-КРИСТИ

История с роботом-полицейским напомнила мне давнюю историю, случившуюся вскоре после турне с «Пристом» и «Леппи». Хоть она не связана с альбомом «Блэкаут», но очень веселая, так что ее хочется рассказать. Вот она вкратце.

После краткого отдыха мы вскоре снова колесили по Среднему Западу США. Наши менеджеры составили новую программу, и на этот раз мы находились в первой строке шоу. «Iron Maiden» и «Girlschool» работали у нас на разогреве. С ума сойти! Как-то вечером мы были в Корпус-Кристи, городе с 300 тысячами жителей на юге Техаса. Мы сидели с парнями из «Мейден» у барной стойки в отеле и пили за наши крутые концерты. Мы угощали друг друга, но я думаю, что так делают все группы. Мы хорошо шумели. Наконец здешнему шефу по безопасности все это надоело, и ему пришла в голову неплохая идея — разыграть из себя крутого.

— Эй ты, с усами! — решительным тоном заявил он, обращаясь ко мне. — Хватит шуметь! А то вылетишь отсюда.

Не знаю, почему этому типу не понравились мои усы, но я и не хотел скандала с этим надутым кретином.

— Я здесь живу! — ответил я ему. Но это его не убедило. Он свирепо уставился на меня, и поскольку было ясно, что он не успокоится, я по собственной глупости пустился с ним в бессмысленную дискуссию. Мы прошли с ним пару шагов, и я не успел опомниться, как за моей спиной клацнули наручники:

— Sir, you are arrested! Вы арестованы!

Нет, не может такого быть, подумал я. Вечер так хорошо начинался. Тем временем возле отеля уже собралась маленькая толпа фанатов «Скорпионс». Они видели вживую все случившееся и хором скандировали:

— Let him go! Let him go! Отпусти его!

Да, точно. Let те go, Kojak! Отпусти меня, Коджак! (полицейский из американского телефильма. — Прим. пер.)

Когда я вежливо поинтересовался, за что я, собственно, арестован, этот тип посмотрел на меня с жесткой улыбкой:

— Мистер, вы скандалили в отеле, швыряли бутылки и другие предметы, оскорбляли персонал и не соблюдали правила отеля. Теперь мы будем ждать полицию!