Как привлечь туристов и стать туристическим брендом в России | страница 63
А цветущие поля маков или васильков и ромашковые луга? Именно эти фотографии туристов обычно вызывают восторг у их родных и друзей, подчас даже больший, чем снимки знаменитых памятников культуры и архитектуры.
Если окружающие растения не потрясают приезжих своей красотой, то акцент может быть сделан на их целебной силе.
Например, на Алтае, в Республике Коми и Карелии предлагаются специальные туры по сбору лекарственных трав с опытным инструктором, который объяснит правила сбора, хранения и использования травы.
И еще один пример из личного опыта. Будучи ребенком, я часто болела бронхитом, и родителям посоветовали отправиться со мной на отдых в Грузию, так как распространенные там эвкалиптовые рощи очень благоприятно влияют на легкие человека. И это действительно помогло.
Пейзажи
Красивый или необычный пейзаж – это тоже достопримечательность. Вопрос в том, как его подать. Например, французский Прованс приглашает к себе любителей фотографии, организуя для них фототуры, а в город Плёс Ивановской области художники и люди искусства едут за вдохновением. Причем здесь тоже может присутствовать дифференциация: для снятия стресса и выхода из депрессии, для концентрации и наведения порядка в мыслях, для поиска новых идей и т. д. И конечно, пейзаж – это приманка для съемочных групп.
Туристов из небольших государств часто до глубины души потрясают наши бескрайние поля и луга, простирающиеся по обе стороны дороги, правда, не меньшее изумление вызывает их заброшенность. Но это – тема для отдельного разговора.
Любопытно, что бывшие наши соотечественники, которые теперь живут в странах с теплым климатом и яркой растительностью, скучают по серым пейзажам российского межсезонья с мокрыми голыми деревьями и свинцовым небом. В этом им видится что-то исконно русское. Видимо, по этой же причине некоторые поклонники Санкт-Петербурга считают, что по-настоящему почувствовать и понять этот удивительный город можно только поздней осенью и ранней весной. С этим можно поспорить, но чужая точка зрения может стать подсказкой при создании новых маршрутов и видов туризма для определенных целевых групп.
ПРИМЕР 131
Японские и корейские туристы, приезжающие в Хабаровский край из своих плотно населенных городов, готовы часами стоять на берегу Амура и любоваться открывающимися просторами. Экскурсоводу приходится буквально за руку вести восхищенных гостей обратно к автобусу.
Из архива консалтинговой компании «Конкретика»