Эксперт по турбулентности | страница 7
Диксон положил свою сумку в верхнюю багажную полку и посмотрел на сегодняшних попутчиков: бизнесмен с красными глазами и джином в дыхании — у прохода, леди средних лет, выглядевшая как библиотекарь — рядом с иллюминатором. Бизнесмен хмыкнул что-то неразборчивое, когда Диксон, с извинениями, пролазил мимо него. Мужчина читал книгу в мягкой обложке с очаровательным названием «Не позволяй боссу трахать тебя». Престарелая библиотекарша наблюдала через иллюминатор, как механики готовят самолет к полету, а грузчики носятся туда-сюда, загружая багаж в багажное отделение, как будто это была самая увлекательная штука, которую она когда-либо видела. На её коленях лежало вязание. Диксону показалось, что это свитер.
Она повернулась, улыбнулась ему, и протянула руку.
— Здравствуйте, я Мэри Уорт[7]. Как та девушка из комиксов.
Диксон не знал ни одной девушки из комиксов по имени Мэри Уорт, но пожал ей руку.
— Крейг Диксон. Приятно познакомиться.
Бизнесмен хмыкнул и перевернул страницу в своей книге.
— Я так долго этого ждала, — сказала Мэри Уорт. — У меня двенадцать лет не было настоящего отпуска. Я арендую маленький домик на Сиеста-Ки[8] с парочкой подружек.
— Подружки, — буркнул бизнесмен. Бурчание, казалось, было его стандартной манерой разговора.
— Да! — Вызывающе улыбнулась Мэри Уорт. — Мы сняли домик на три недели. Мы никогда раньше не виделись, но они настоящие подружки. Мы все вдовы. Познакомились в чате в Интернете. Это так замечательно, Интернет. Жаль, что ничего подобного не было, когда я была маленькой.
— Педофилы тоже думают, что это замечательно, — сказал бизнесмен и перевернул еще одну страницу.
Улыбка мисс Уорт дрогнула, затем стала еще шире.
— Очень приятно познакомиться, мистер Диксон. Вы путешествуете по делам или для удовольствия?
— По делам, — сказал он.
Из колонок раздался дин-дон:
— Добрый вечер, дамы и господа, говорит капитан Стюарт. Сейчас мы начнем движение от посадочных ворот и выведем наше такси на взлетно-посадочную полосу номер 3, где мы третьи в очереди на взлет. Предварительно мы оцениваем время полета до Эс-Эр-Кью[9] в два часа и сорок минут, а значит, мы доставим вас в страну пальм и песчаных пляжей около одиннадцати часов. Небо чистое, и мы ожидаем плавный полет на всем пути следования. А теперь пристегните ремни, уберите раскладные столики, которые вы, возможно опустили…
— Как будто у нас было что-то, что на них ставить, — буркнул бизнесмен.
— …и уберите все личные вещи, которыми вы, возможно, пользовались. Спасибо, что полетели нашим рейсом. Мы знаем, что у вас было много вариантов.