Кровавое золото | страница 11



Наверное, у Беджера есть план и на этот случай, так что Харбин может ему понадобиться в помощь. Ну, а уж если индейцы нападут на их след, им друг без друга не обойтись. Для этих яки пустыня — дом родной, так что задача будет не из простых…

Беджер остановился среди песчаных дюн и подождал, пока подъедет Харбин.

— Скажи мне прямо, Джо, не виляя: знает кто-нибудь где спрятано золото?

— Ты что думаешь — я сумасшедший? Ни одна живая душа.

Беджер обдумывал его слова. Если никто не знает, то вряд ли яки или начальник тюрьмы угадают направление, потому что, хоть им и нужно бежать, они поедут скорее на восток, чем на юг… по крайней мере, пока не найдут золото. Но если кто-нибудь знает, если начальник что-то об этом слышал, он будет подстерегать их где-то вблизи тайника. Тогда они угодят прямо к нему в лапы.

— Если ты врешь, — сказал Беджер, — твоя шея окажется в одной петле с моей. Если хоть один человек, кроме тебя, знает, где это золото, или хоть только приблизительно слышал, то можешь побиться об заклад, что узнает еще кто-то, и влезем мы прямо в ловушку.

— Никто не знает, — ответил Джо коротко. А сам подумал, что кое-кто все же знает. Та девка знала… он тогда много болтал, хоть лучше было бы помолчать.

К черту, ерунда это все! Она, наверное, давно уже уехала из этих мест…

Глава 3

Солнцу оставалось еще с полчаса катиться к горизонту, когда Родело пустился в путь. Он любил ходить пешком, хоть среди наездников это редкость, и сейчас шел с удовольствием. После года в тюрьме это было замечательное ощущение — идти посреди дороги хорошим размашистым шагом. Кроме того, это давало время все обдумать и наметить ближайшие планы.

Еще не стемнело, когда он услышал за собой тарахтение колес и, обернувшись, увидел легкий фургон, запряженный четверкой, с привязанным сзади верховым конем. В фургоне были двое мужчин и женщина. Поравнявшись с ним, они остановились.

— Далеко идете, мистер?

— В Голд-сити.

— Если вы охотитесь за золотом, то это не то место, что вам нужно. Единственное золото, какое там когда-нибудь находили — в названии города.

— Ну, может мне повезет.

— Садитесь. Мы тоже туда, — высокий мужчина крикнул на лошадей, легонько хлестнул их вожжами, и фургон покатил дальше. Дэн устроился возле девушки — чертовски привлекательной, как ему показалось.

— Это ведь сейчас умирающий город, мистер. Понимаете?

— Ну, он еще не совсем умер. Старый Сэм Берроуз пока на месте. Держит лавку и салун. Я оставил у него коня некоторое время тому назад.