Загадка Рэд Хауза | страница 21



Инспектор смотрел на Кейли с улыбкой.

— Ну, хорошо. Нам придется потом уточнить некоторые подробности еще раз, мистер Кейли. А теперь поговорим о мистере Марке. Вы думали, что он в Замке. Мог ли он войти в дом и пройти в свою комнату так, чтобы вы его не заметили?

— Есть черный ход. Обычно, правда, он им не пользовался. Но и я не все время сидел в холле. Он спокойно мог войти в дом и пройти к себе наверх незамеченным.

— Так что вы не удивились, увидев, как он спускается по лестнице?

— Ничуть.

— Он ничего вам не сказал?

— Спросил: «Роберт здесь?» — или что-то в этом роде. Я думаю, он услышал звонок или голоса в холле.

— Куда выходит окно его спальни? Мог ли он видеть, как Роберт подходит к дому?

— Да, мог.

— Ну, а дальше?

— Я ему ответил: «Да», и он как-то передернул плечами и сказал: «Не уходи далеко, ты можешь мне понадобиться» — и вошел в кабинет.

— Как вы думаете, что он имел в виду?

— Ну, он вообще часто со мной советуется, понимаете? Я для него вроде неофициального поверенного в делах.

— Так что это была скорее деловая встреча, а не родственная?

— Да, во всяком случае, он так считал; в этом я уверен.

— Хорошо. Как скоро после этого вы услышали выстрел?

— Очень скоро. Может быть, минуты через две.

Инспектор кончил писать и задумчиво посмотрел на Кейли. Неожиданно он спросил:

— А как вы сами объясняете смерть Роберта?

Кейли пожал плечами.

— Я думаю, вы увидели здесь больше, чем я, — ответил он. — Такова ваша работа. Я могу судить только, как непрофессионал… и как друг Марка.

— Ну, и?..

— Я бы сказал, Роберт пришел с недобрыми намерениями и принес с собой револьвер. Очевидно, он сразу стал Марку угрожать, тот попытался отобрать оружие, быть может, произошла небольшая драка, и револьвер выстрелил. Обнаружив, что стоит с револьвером в руках, а на полу лежит мертвый брат, Марк вполне мог потерять голову. И стал думать лишь об одном — как ему скрыться. Машинально запер дверь, а потом, когда услышал, что я стучу, выпрыгнул в окно.

— Н-да. Звучит вполне разумно. А что вы скажете, мистер Гилингем?

— Я вряд ли назвал бы «разумным», когда человек теряет голову, — сказал Энтони, поднимаясь с кресла и подходя к ним.

— Ну, вы же понимаете, что я имел в виду. Эта версия многое объясняет.

— Да, конечно. Найти любое другое объяснение будет гораздо сложнее.

— А у вас есть другое объяснение?

— У меня — нет.

— Не хотите ли вы в чем-нибудь поправить мистера Кейли? Может, он упустил из виду что-то, что вы, когда оказались тут, успели заметить?