Вселенная Alibaba.com. Как китайская интернет-компания завоевала мир | страница 57
Пока что мы болтали с сотрудниками «Google», в основном это были топ-менеджеры из отделов международных продаж и операций. Они сказали нам, что проведя IPO, теперь обращаются к международным рынкам. Зачем-то еще был упомянут частный самолет, который они арендовали для своего перелета на другую сторону света.
Неожиданно в комнату вошел Ларри Пейдж, пожал нам руки и сел за стол.
Я много читал о нем и ожидал увидеть очаровательного, харизматичного пионера Интернета, но с первого взгляда он показался мне классическим занудой, помешанным на новых технологиях. Он сгорбился в своем кресле, больше смотрел на сотрудников «Google», чем на нас, и говорил писклявым монотонным голосом. Голова и плечи, казалось, составляли у него неразрывное целое, поэтому его движения немного напоминали робота. Казалось, его жестковатый стиль общения слегка смущал даже его коллег. Он сразу вызывал уважение, а вот испытывать теплые чувства к нему было непросто.
Ларри тут же развеял наши мечты о том, что «Google» явился сюда, чтобы сделать предложение о покупке, так как спросил:
– Итак, что такое «Алибаба»?
Было ясно, что Ларри плохо понимал, чем мы занимаемся, но, похоже, Джека это не смутило. За несколько минут он познакомил сотрудников «Google» с историей и деятельностью «Алибабы». Джек, как всегда, излучал восторг, но сотрудники «Google», очевидно, за последние годы слышавшие подобные истории множество раз, казалось, оставались совершенно бесстрастными.
Нам все еще были непонятны намерения «Google», поэтому мы попросили пояснить цель встречи. В ответ Ларри задал новые вопросы о нашей деятельности и модели получения прибыли.
– И где же находится большинство ваших конкурентов? Только в больших городах или же по всей стране?
– Как вы продаете товары своим клиентам? Вы встречаетесь с агентами или непосредственно организуете продажи?
– Сколько человек работают у вас в отделах продаж? Сколько вы платите им в месяц? Какую комиссию они получают?
Сначала мы пытались отвечать как можно вежливее, но время шло, и мы начали понимать цель встречи – нас просто гуглили, раздевали догола и получали информацию, которую можно будет скормить машине «Google». Ларри продолжал быстро и яростно задавать вопросы, и я понял, что мы просто были одной из многих компаний, с которой встречались представители «Google», чтобы высосать из нас информацию и в конце концов использовать ее против нас.
Я посмотрел на Джека, пытаясь понять его реакцию. Он уже не улыбался, а хмурился, и глубже погрузился в кресло. Судя по выражению лица, он был разочарован и даже возмущен. Джо тоже выглядел недовольным, атмосфера стала неприятной, а наши ответы становились все более и более оборонительными.