Прикоснуться губами к рассвету | страница 55



– Тони, у нас так не принято, – Мет явно был сконфужен моей дерзостью, но, обняв за талию, подвел к родителям.

– Anne, baba, beni Anthony Foster, New York'tan arkadaşım tanıştırayım, – кашлянув, представил меня Мет.

«Слово «подруга» разве неприличное?» – подумала я, удивленно покосившись на Мета, но он оставался абсолютно спокойным.

– Поцелуй родителям руки с тыльной стороны и приложи их по очереди ко лбу, – прошептал мне на ухо Мет.

– Спасибо, что пригласили! – воскликнула я и незамедлительно бросилась выполнять установленный традициями порядок. При этом я чувствовала, что была красная, как свекла, до самых кончиков волос.

– Антония, позволь представить моих горячо любимых родителей – маму Гизем и папу Дуйгу, – представил мне родителей Мет, вручая им подарки.

– Мне очень приятно познакомиться с вами, – я смогла выдавить из себя вежливые слова, не зная, что говорить дальше и на каком языке вообще следует к ним обращаться.

– Biz bizim evi ziyaret olması çok memnunuz, – довольно сдержанно улыбнувшись, поприветствовали меня родители Метина, приглашая в большую, светлую, в бежевых тонах, богато обставленную гостиную.

– Теперь подойдем к бабушке с дедушкой. Их тоже следует поприветствовать, – шепотом скомандовал Мет.

– Babaanne, dede, bana arkadaşım sizi tanıştırayım. New York'tan var, – мы по очереди поцеловали и приложили старые сморщенные руки к губам и лбу, и Мет тоже протянул им по подарку в синем и красном пакетах. Следующие на очереди были его тетка с мужем. Мет также поцеловал ей руку и похлопал ее мужа по спине, не забывая вручить подарки и им. Я тоже поспешила проделать процедуру целования и похлопывания, но Мет схватил меня за локоть и поспешил просто представить.

– Yedi teyze, amca Engin, bana arkadaşım Anthony tanıştırayım.

– Sizinle tanışmak çok güzel, – так же сдержанно ответила мне его тетя, протягивая руку для поцелуя. А что мне оставалось делать? Конечно же, я проявила должное уважение и поцеловала ее руку, усыпанную золотыми кольцами на всех пяти пальцах. Ее муж просто сдержанно кивнул мне в знак приветствия.

– Мне тоже приятно, – ответила я.

Следующий на очереди был брат Юсуф. Вот этого я совсем не поняла. Зачем меня представлять брату, с которым мы ехали всего двадцать минут назад в машине?

Но самым сложным моментом оказался тот, когда Мет подвел меня к своему дяде и его жене, а если точнее – к своей бывшей жене, которая, к тому же, была на сносях. Рядом с ними стояла очень красивая девочка лет тринадцати. Я сразу обратила внимание, насколько она была похожа на Мета. Конечно же, это была его дочь, которую он мне потом представил. Ее звали Гюль. Завидев его, Гюль заулыбалась всеми искорками девичьей радости и света. Меня поразило то, что она, воспитываясь с раннего детства отчимом, не забывала родного отца, и даже больше – гордилась им и искренне любила. Я была твердо уверена, что в этом была заслуга его бывшей жены Мерием.