Наша непостижимая бесконечность | страница 10



— Знаю. Не напоминай мне. — Анна обняла меня за талию и притянула к себе. — Хейли рассказала еще что-нибудь о том типе?

— Немного. И я погуглила его.

Ее глаза распахнулись от любопытства:

— И что ты нашла?

Ничего компрометирующего. Но все равно пугающее до дрожи. 

— Хейли сказала, что он богат. В смысле — очень. Он из высшего общества. И она тянет туда же меня. Меня. В высшее общество.

При мысли о том, что вскарабкаться на верх социальной лестницы в Бостоне будет практически невозможно, я ощутила в груди растущую панику. Находиться внизу социальной иерархии было моим ночным кошмаром. Когда ты невидимка, люди не замечают тебя, и никому нет дела, случилось ли с тобой что-то плохое. Никто не бросится тебе помогать.

В мире Теодора Роберта Фейвезера, эсквайра, была совсем другая социальная лестница.

— Как я вообще впишусь туда?

— Не все в твоей школе будут богатыми.

К несчастью, Анна ошибалась.

— Не все, но большинство. Я иду в частную школу.

Она выглядела такой же перепуганной, какой чувствовала себя я.

— Без шуток?

— Без шуток.

— Типа, с маленькими клетчатыми юбочками и всем таким прочим?

— Я изучила школьный вебсайт, и, кажется, у них не введена единая форма, но там совершенно другой уровень обучения. — Что было хорошо для поступления в колледж, но означало, что придется прикладывать больше усилий, а это, в свою очередь, означало конец моим планам по социальному росту. — Плата за обучение просто безумная. По всей видимости, Теодор устроил меня туда без собеседования, благодаря одному своему имени.

Анна наморщила нос.

— Вау. Поверить не могу, что ты переезжаешь к мистеру Денежному Мешку, которого еще даже не знаешь. У тебя такая эксцентричная мама. Все прямо как в телешоу.

Я горько усмехнулась.

— Вся моя жизнь как телешоу.


 

Глава 2 


Дом в Вестоне, штат Массачусетс, оказался особняком. Настоящим особняком.

Я стояла на подъездной дорожке и, запрокинув лицо, рассматривала массивное здание из красного кирпича с крышей, выложенной серым сланцем, и ослепительно-белыми деревянными оконными рамами.

— Тебе нравится?

Я тяжело сглотнула и покосилась на жениха Хейли и свою будущую злую мачеху — то есть, отчима.

Теодор Фейвезер был высоким, атлетично сложенным мужчиной за сорок. Полагаю, он неплохо сохранился для своих лет. В довершении ко всему он владел домом, который был больше нашей калифорнийской квартиры раз в двадцать-тридцать.

— Такой большой, — ответила я.

Тео рассмеялся, и в уголках его глаз собрались морщинки. Видимо, он часто смеялся. Что, однако, не значило, что он добр. В этих смеющихся голубых глазах все равно могла таиться жестокость. В конце концов, люди были мастерами вводить в заблуждение.