Морские битвы Первой мировой. Трагедия ошибок | страница 7



Название нашей книги определило и ее специфику, поэтому мы не рассмотрели некоторые кампании. Что можно сказать о высадке союзников в Салониках? 4 залпа французских линкоров по королевскому дворцу в Афинах никакими силами не выдать за морское сражение. Действия же армии генерала Саррайля, безусловно, находятся за пределами нашей темы. Точно так же мы не будем говорить о военных действиях в Арктике. Пара стычек русских дозорных кораблей с германскими подводными лодками — события слишком незначительные. Подвиги британских броненосцев в роли ледоколов, наверное, интересны, но это уже совсем другая история. Налаженной системы перевозок в Архангельск и Мурманск союзники не создали, полярные конвои появились только в следующей войне. Так о чем рассказывать?

В заключение несколько слов о терминологии. Вполне возможно, что меня обвинят в некоторой путанице. Линкор — броненосец, эсминец — миноносец… В умах адмиралов царил тот же самый хаос. После реформы флотов в начале XX века многие корабли были спешно повышены в званиях, хотя они явно того не заслуживали. Броненосцы всех флотов дружно превратились в грозные линейные корабли. Но, простите, как вам видится дуэль линкора «Куин Элизабет» и линкора «Мессудие», то есть перестроенного батарейного броненосца более чем почтенного возраста?!

Точно такой же винегрет мы находим в графе «эсминцы». Практически все страны перевели свои угольные дестроеры (или истребители, как они числились в русском флоте) в новый класс кораблей, словно от изменения вывески повышается их сила. Еще больше путает дело то, что у немцев вообще не существовало класса «эсминец», и переводчики ставили определения, кто как хотел. Zerstorer появился уже перед Второй Мировой войной, до того плавал Torpedoboot или Grosse Torpedoboot. При этом деление на «миноносцы» и «большие миноносцы» было совершенно произвольным. И если разжаловать броненосцы обратно еще возможно, все-таки этих кораблей очень мало и они известны поименно, то с эсминцами-миноносцами это зачастую не удается, так как авторы очень часто ограничиваются просто количеством данных кораблей, не давая их названий. А и дадут, куда зачислять? Так что некоторая путаница здесь совершенно неизбежна, и я приношу за нее свои извинения.

Когда работаешь со старыми книгами, то невольно начинаешь подражать их орфографии.

До революции броненосец стрелял с дистанции 45 кабельтов, но теперь он ведет огонь с 45 кабельтовых. Если раньше корабль показывал опознательные, то сегодня он показывает опознавательные. Если иногда в этой книге проскакивают старые варианты, прошу читателя извинить меня.