Золото хищников | страница 84



– Ну-ну, – сказал Петр Масгард. – А ведь я тебя знаю! Ты – та курочка со шрамом из Воздушной Гавани. Явилась воспользоваться моим предложением, вот как?

– Я пришла рассказать, где можно найти добычу, – произнесла Эстер, стараясь, чтобы голос не дрожал.

Масгард подвел диван-дирижабль еще чуточку ближе, держа ее в ожидании, изучая игру вины и страха на ее обезображенном лице. Его город слишком разросся и теперь не мог выжить без помощи подонков общества, таких как она, и Масгард ненавидел ее за это.

– И что? – спросил он наконец. – На какой городишко ты желаешь донести?

– Не просто городишко, – ответила Эстер. – Большой город. Анкоридж.

Масгард попытался сохранить скучающий вид, но Эстер заметила искорку интереса в его глазах. Она постаралась раздуть из этой искры пламя.

– Вы, наверное, слышали об Анкоридже, мистер Масгард. Это крупный ледовый город. Полным-полно богатой мебели, самое большое ведущее колесо на льду и отличные олд-тековские двигатели, называются Скабиозовы сферы. Они направляются к западному льду в обход Гренландии.

– Зачем?

Эстер пожала плечами (лучше не говорить о путешествии в Америку, это слишком непонятно и неправдоподобно).

– Кто их знает? Возможно, они слышали о каких-нибудь залежах олд-тека и хотят провести раскопки. Наверняка вы сумеете узнать все подробности от их красивой молодой маркграфини…

Масгард ухмыльнулся:

– Видишь мою Джулианну? Она была дочерью маркграфа, до того как великий Архангельск слопал городок ее папочки.

– В таком случае подумайте, каким приятным добавлением к вашей коллекции станет Фрейя Расмуссен, – ответила Эстер.

Ей казалось, что она как будто стоит чуть в стороне от самой себя; она уже ничего не чувствовала, разве только, пожалуй, легкую гордость, что она такая бессердечная.

– А если вы захотите немного перекусить по дороге, я могу дать вам координаты Волкогемптона, это хищный пригород, который только что поймал жирную добычу.

Масгард не мог остаться равнодушным к таким сведениям. Несколько дней назад он уже слышал об Анкоридже и Волкогемптоне от Уиджери Блинко, но скользкий антиквар не знал, куда направляется в настоящее время Волкогемптон. Что касается Анкориджа, Масгард не сразу поверил, что ледовый город могли видеть так далеко к западу.

Но эта убогая, кажется, знает, о чем говорит. Вместе с данными, полученными от Блинко, ее информация сможет убедить Совет согласиться на перемену курса. Он заставил Эстер еще минуту помучиться ожиданием – пусть прочувствует, какая она презренная шваль. Наконец Масгард выдвинул ящичек, скрытый в подлокотнике летучего дивана, достал толстый лист пергамента и расписался на нем своей авторучкой. Рабыня передала бумагу Эстер. На листе готическим шрифтом были напечатаны какие-то слова и стояли печати с именами богов Архангельска: Изенгрима и Тэтчер.