Золото хищников | страница 65
– Почему они так нервничают? – спросил Том у Фрейи, которая стояла рядом с ним и тоже ничего не делала. – Ветер совсем не такой уж сильный. Разве он может на самом деле нас опрокинуть?
Фрейя кивнула, крепко сжав губы. Она знала свой город лучше, чем Том, и чувствовала, как вздрагивает палуба, когда ураган подцепляет днище своими крепкими пальцами, пытаясь оторвать его ото льда. Кроме того, бояться нужно было не только ветра.
– Большая часть Высокого льда достаточно прочная, – сказала Фрейя. – Толщина ледовой шапки – около трехсот метров, а в некоторых местах океан промерз до самого дна. Но есть места, где лед тоньше. И еще бывают полыньи – это как озера незамерзшей воды среди льда – и ледяные круги, они меньше, но, если часть полоза туда провалится, город вполне может потерять равновесие. Полыньи обходить не очень трудно, они более или менее постоянные и отмечены на картах мисс Пай. А вот круги появляются во льду совершенно беспорядочно.
Том вспомнил фотографии в Вундеркамере.
– Как образуются эти круги?
– Неизвестно, – ответила Фрейя. – Может быть, на них влияют какие-нибудь течения во льду или вибрация от движущихся городов. Они часто встречаются в тех местах, где проехал город. Они очень странные, эти круги. Совершенно ровные, с гладкими краями. Снегоходы говорят, что призраки пробивают лунки во льду, когда ловят рыбу.
Девушка засмеялась. Было приятно болтать о загадках Высокого льда, вместо того чтобы думать о слишком даже реальном хищнике, рыщущем где-то там, в буране.
– Про Высокий лед рассказывают много разных историй. Например, крабы-привидения: гигантские существа, похожие не то на паука, не то на краба, размером с айсберг. Якобы их кто-то видел бегущими по льду при свете северного сияния. В детстве они мне снились в страшных снах…
Фрейя придвинулась поближе к Тому, так что даже задела рукой рукав его куртки. Она вдруг почувствовала себя отчаянно храброй. В первую минуту было очень страшно идти наперекор старинным обычаям, но теперь, когда они мчались сквозь снежную бурю, бросая вызов Волкогемптону, а заодно и всем традициям Анкориджа, на смену страху пришло какое-то другое чувство. Упоение – вот самое подходящее слово! Хорошо, что Том здесь, рядом с ней. Если они переживут все это, решила Фрейя, она нарушит еще одну традицию и пригласит его на обед. Его одного.
– Том… – сказала она.
– Смотрите! – закричал Том. – Мисс Пай! Что это?
За темными силуэтами крыш Анкориджа вдруг вспыхнул целый ряд огней. Мелькнули гигантские колеса, утыканные зубьями-когтями, и ярко освещенные окна домов. Все это пронеслось мимо, двигаясь под прямым углом к новому курсу Анкориджа. Это была корма Волкогемптона. Его дозорные заметили Анкоридж, тяжелые колеса дали обратный ход, но из-за массивных челюстей пригород не смог быстро развернуться, а буран уже снова взметнул густую снежную завесу, скрывая хищника от его жертвы.