Кровавое пробуждение | страница 76



Натаниэль знал, что она имела в виду священную церемонию зарождения, которая произошла между двумя супругами перед превращением, благоговейные слова, сказанные ими друг другу, а также Богов, участвовавших в сокровенном соединении. Он вздохнул.

«Я могу заверить тебя, любовь моя, между ними не было никакого согласия или церемонии».

Джослин притихла.

«Дорогая?»

«Он бы не стал!»

Натаниэль знал, что лучше не отвечать.

«Он не может!»

Опять… ничего.

«О Боже… бедная девочка! Она ранена?»

Натаниэль взглянул на крыльцо и нахмурился, решив в очередной раз ничего не говорить.

«Натаниэль, пожалуйста, скажи мне, что он не навредит ей. Я имею в виду, что знаю — он немного… тяжелый, но даже я не думала…»

«Она будет в порядке, Джослин. Не думаю, что Маркус позволит чему-либо случиться с Кристиной».

«Чему-либо кроме него!» — огрызнулась Джослин, ее тон принуждал его к спору.

«Джослин, дорогая, я не сделал ничего похожего с тобой, помнишь? Он мой брат».

Она медленно и глубоко вздохнула.

«Прости, Натаниэль, тебе есть о чем подумать, не вмешивая меня в это. Я только… Ох… Честно, мне жалко их обоих».

Натаниэль вздохнул, пытаясь сменить тему.

«Наш сын еще не спит?»

Голос Джослин смягчился:

«Это вопрос с подвохом? С блестящими глазами и пушистым хвостом! Этот ребенок не собирался спать в течение нескольких часов».

Натаниэль зарычал.

«Он начинает разрушать наше… Личное время… Вместе. Этот ребенок».

Джослин засмеялась.

«Боже мой, Натаниэль, мы занимались любовью уже трижды сегодня. Что тебе еще нужно?»

Глубокое, страстное рычание вырвалось из горла Натаниэля.

Джослин покашляла.

«Я вижу, — прошептала она. — Ладно, знаешь, что я тебе скажу — позаботься о своем брате, а я пойду сделаю немного теплого молока и посмотрю, смогу ли снова уложить спать этого мальчика».

Натаниэль зашипел и отправил Джослин визуальный образ, как его клыки впиваются между ее шеей и плечом, а руки медленно спускаются ниже и ниже…

«Постарайся, любовь моя».

Джослин замурлыкала мягкое приглашение своему возбужденному супругу и закрыла связь.

Когда Натаниэль обернулся, Накари стоял, скрестив руки на груди, и смотрел без интереса в глазах.

— Не время и не место, брат.

Натаниэль хмыкнул.

Накари закатил глаза и махнул рукой в сторону крыльца.

— Что мы будем делать с этим?

Натаниэль сурово посмотрел на него и пожал плечами.

— Держаться подальше от него, вот что.

Мужчина развернулся и пошел к краю двора, указывая на большую кучу металла, щебня, и тел, разбросанных на петляющей подъездной дороге из гравия.