Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм | страница 61



– Пусть море примет его, – произнес Натан Виару.

Громкий всплеск разбил тишину. Тело опускалось в прозрачной воде и постепенно пожиралось чернотой глубины, пока окончательно не скрылось из виду. А стоило только водам забрать себе Сэта, в эту же секунду капитан приказал сушить паруса.

– И узнайте, что с ними произошло! – серьезно добавил он, поднявшись на мостик. – Мистер Вольсер, – он указал пальцем на сидящую у штурвала Авику, – нам необходимо с вами поговорить.

Глава 8. Штиль

За все дни плавания только сейчас Авика и капитан оказались наедине. Он сидел по одну сторону стола, положив руки на карту и глядя прямо в глаза юнге. Она была по другую, и также не сводила глаз с Натана Виару. Как бы ни был все это время силен страх разоблачения, в этот момент он казался неукротимым, настолько пристальным был пробирающий до костей холодный взгляд капитана.

– Итак, мистер Вольсер, – отстраненно произнес он, поглаживая, успевшую отрасти бороду, совершенно черную в отличие от серебра волос его головы. – Вы говорите, что ваш отец пересек эти воды. Так где он сейчас? Уверен, мне доставит огромное удовольствие ваш рассказ. При том, что ваше появление на моем корабле больше не кажется мне веселой выходкой юнца, ищущего приключений.

– Мой отец исчез, сэр, – ответила Авика, стараясь делать голос как можно ниже. – Пересек он эти воды или нет, это мне неизвестно. Знаю лишь только, что его видели здесь несколько лет назад, и после корабль пропал вместе с командой.

– Но ведь он знал про красные молнии, а значит должен был также как и мы оказаться по эту сторону бури.

– Вероятнее всего, сэр. Но, повторюсь, судьба моего отца после пересечения границ острова Мут мне неизвестна.

– Что ж, тогда, мистер Вольсер, будьте так любезны, – он откинулся на спинку стула и сложил руки, – расскажите мне, что же это за молнии. Мне кажется, вы знаете это как никто другой на корабле.

Авика никогда так не боялась за свою жизнь. Сейчас, сидя прямо напротив человека, от которого зависит судьба всего экипажа, она отчетливо поняла безысходность своего положения. Странно только, почему герцог все еще не понял безысходность своего. Если даже он надеялся, что сможет разгадать карту после того, как пройдет остров, то эта надежда растаяла как дым, стоило им только оказаться в водах нового мира. А может и понял, поэтому и пытается все выведать у нее?

– Думаю, вы желаете знать не о молниях, – прищурилась Авика, – вас беспокоит, куда мы попали. Я могу ответить на этот вопрос. Это мир Эльрехар – зеркальный нашему. А те молнии, которые вы видели – ни что иное как защитная магия против нежелательного вторжения. Нас пропустили, видимо, не видя в нас никакой угрозы…