Крипты Терры: Прогнивший Трон | страница 46




Рев задумался на несколько секунд.


— Когда наш человек в последний раз с тобой связывался?


— А вы не знаете?


— Отвечай немедленно!


— Четыре дня назад. Как я уже говорил, я думал, что…


— Вы нам очень помогли, мастер. Это всё.


Холбек осмелился пригубить напиток. Теплым он оказался даже более отвратителен, чем обычно.


— Что-нибудь еще?


— Если у меня появятся новые вопросы, я дам тебе знать. И еще одно — меня здесь не было, и мы с тобой не разговаривали.


— Или вы напишете донос судьям? — фыркнул Холбек.


— Что-то типа того.


Рев поднялся и вышел на свет. Только в этот момент Холбек смог разглядеть, насколько могучим было телосложение ночного гостя. При виде громадного роста, бугрящихся мышц, сурового лица, которое было все в рубцах и татуировках, мастер почувствовал, что в горле у него пересохло, и напряженно сглотнул.


— А что, собственно, случилось? — спросил он.


— Здесь я задаю вопросы, — ответил Рев, убирая пистолет в кобуру и направляясь к выходу из квартиры. Он открыл дверь и ушел, не оглядываясь.


Несколько секунд Холбек сидел, прислушиваясь к ударам бешено колотящегося сердца и чувствуя, что мокрые пятна на рубашке возле подмышек стали куда больше, чем несколько минут назад. Он сделал глоток, потом еще один и еще, пока стакан не опустел. Тогда Холбек перевел взгляд на городской пейзаж за окном, где скрюченные шпили мерцали огнями под грязным небом.


— Трон, как же я ненавижу это место, — выдохнул он.


Глава шестая


Кроул затаился в темноте, прижимаясь к земле. Ноги жутко болели, и инквизитор уже почти решил принять очередную дозу хейлоквата. В этот момент на дисплее устройства связи зажегся индикатор входящего сигнала от Рева.


— Что-то интересное? — шепотом спросил инквизитор. Прямо перед ним сидел в засаде отряд штурмовиков.


— Мертвого писца звали Гиерон Валко, — сообщил Рев. — Работал в дозорной башне Триады. Пропал шесть дней назад.


— Хорошая работа. Что-нибудь еще?


— У меня есть адрес места, где он жил. Пришлось залезть в центральную базу шпиля по распределению помещений. Вам знакомо имя Фелиас?


Кроул задумался.


— Нет. А что?


— Начальника Валко уже допрашивали. Кому-то еще интересен наш труп.


— Это начинает раздражать. — Эразм немного изменил положение, надеясь, что боль утихнет. — Отправляйся по полученному адресу, может, найдешь там что-то ценное. Поговорим, когда вернемся в Корвейн.


— Как прикажете.


Связь оборвалась. Кроул вновь переключился на непосредственную задачу.


Все пространство вокруг занимали бесконечные ряды пустых цистерн из-под прометия, уходящие куда-то в темноту. Над головой нависал низкий потолок из листового железа, обросшего ржавчиной. По покрытому масляной пленкой полу змеились обесточенные кабели, напоминая вывалившиеся из вспоротого брюха внутренности. В дальнем конце гулкого зала виднелась укрепленная сдвижная дверь без табличек и лампочек. Выжидая, инквизитор внимательно рассматривал все, что его окружало. В этот раз его сопровождал полный отряд штурмовиков — десять человек во главе с Хегайном. Они разошлись по тому, что осталось от старого производственного узла, и спрятались за цистернами, в которых когда-то хранились химикаты для нужд лежащего к северу промышленного кластера Джерода Дередиан. Стены этого узла были сделаны из укрепленного адамантия, чтобы выдержать возможный взрыв и защитить жилые зоны вверху и внизу.