Черная Багама | страница 14



— Прекрасно!

Айлес встал, затушил окурок в пепельнице на столике рядом и сказал:

— Думаю, проблем не возникнет. Как я понимаю, Черная Багама не очень велика?

— Вы совершенно правы. Сравнительно небольшой остров. Но все равно, вам помогут. Некоторое время назад миссис Стейнинг отправила свою служанку — пожилую и очень интеллигентную женщину — постараться привезти дочь. Это не удалось, но она ещё на острове. Думаю, она вам позвонит. Возможно, скажет, где находится мисс Стейнинг.

— Это может помочь, — сказал он.

Он встала и взяла его пустой стакан.

— Хотите выпить?

Айлес кивнул и подумал:

— А что дальше?

Она смешала коктейль и подала ему.

— У вас, должно быть, интересная профессия, мистер Айлес. Вы всегда были частным детективом? Кажется, так вы себя называете?

Айлес чуть отхлебнул виски.

— Думаю, да. Кем я только не был… В войну служил в секретной службе, и меня называли агентом.

— Ясно… Вам, наверное, нелегко приходилось…

Он покачал головой.

— Не больше, чем другим в нашей своеобразной профессии. Я нахожу это забавным.

Она достала ещё сигарету.

— И в те дни вы познакомились с Джоном Вэллоном? Не знаю, говорил ли он вам, но я просила его сделать это. Ему дело не понравилось, — она вдруг улыбнулась. — А я думала, оно его привлечет.

— Так и должно было быть. Джонни — великий маг общения, но вы знаете, он женат — очень счастливо женат. И «Ченолт» выросло в серьезный бизнес. Подозреваю, на нем висит слишком много дел — слишком много, конечно, и без миссис Вэллон. Вы знакомы?

Она покачала головой.

— Никогда не видела. Скажите, какая она?

Айлес небрежно бросил:

— Ну, таких называют милыми… Очень привлекательная, — он улыбнулся. — Я даже осмелюсь сказать, она почти так же хороша, как вы, кроме, может быть… — он пожал плечами.

— Кроме чего? — поспешно спросила она.

Айлес сказал:

— Она — женщина, похожая на остальных. Она красива и привлекательна, но у ей не хватает того, что называют шармом, очарованием… или как вам понравится. Что есть у вас.

Тельма скромно потупилась:

— Рада, что вы считаете меня очаровательной.

— Ну что вы, — любезно улыбнулся Айлес.

Она затянулась и посмотрела на него сквозь дым.

— Я так думаю, вы с Джоном Вэллоном большие друзья?

Он заколебался.

— Я бы так не сказал. Хорошие партнеры, — возможно. Я работал на него раньше — и много работал. Это не значит, что он должен мне нравиться.

Она приподняла брови:

— Правда?

— Мужчины — смешные животные, миссис Лайон. Они могут вместе работать, но не обязаны нравиться друг другу.