Темная улица | страница 76



— Хорошо, — сказала она.

Она поехала с ним, они выпили кофе и поговорили, если этим словом можно назвать то, что было почти допросом.

И теперь Гленда ожидала его появления.

Она сделала то, что он ей велел, а теперь готовилась сказать все то, что ей было приказано, а потом должен был подойти и он сам… интересно, что же ей еще придется потом сделать, какую еще роль сыграть…

Тереза Мартир сказала:

— Никогда раньше не замечала, что вы так странно пьете коктейль. Вы его просто одним глотком проглотили. Только не говорите, что вы решили пить горькую! — И она игриво усмехнулась.

— Я даже не заметила, — сказала миссис Мильтон, — я немного обеспокоена… немного волнуюсь.

— Неужели? — Тереза подняла брови. — Только не говорите, что у вас на самом деле стряслось что-то серьезное. Может быть, я могу вам чем-то помочь, Гленда? Вы не расскажите мне, в чем дело?

— Вы уже отлично обо всем осведомлены, — сказала Гленда. — Чертовски хорошо осведомлены. Потому что я беспокоюсь о Сандре.

Тереза Мартир высоко подняла подрисованные брови.

— Почему же? Почему это вы беспокоитесь о нашей Сандре?

— Потому что я считаю, что вы сыграли с ней отвратительную шутку, — глаза миссис Мильтон блеснули. — Потому что я считаю, что она оказалась в ужасном положении. Как вы знаете, она моя подруга, и при этом я имею в виду не ту дружбу, которую имеете в виду вы, Тереза.

Тереза улыбнулась соболезнующей улыбкой.

— Вы довольно грубо ведете себя для подруги, вы не находите, Гленда? О чем это вы говорите? Вы хоть отдаете себе отчет в своих словах?

— Послушайте, — сказала Гленда Мильтон, — мне отлично известно, что Рикки Керр оставил вас в дураках. Вы ведь были его любовницей, а потом он бросил вас, не так ли? И поэтому вы решили отомстить ему. Вы притащили ко мне в дом этого скользкого испанца Мигуэлеса, нарассказали Сандре кучу лжи о Рикки, вызвали у нее отчаянный гнев против него, а затем бросили ее в объятия этого Мигуэлеса, который только этого и дожидался.

— О, Боже, Боже! — воскликнула Тереза. — Как все это ужасно звучит! — В ее голосе зазвучали сардонические нотки. — А вы ужасно озабочены ее судьбой. Но почему же это, дорогая моя девочка? Может быть, вам неизвестно, что Мигуэлес собирается жениться на Сандре, это будет чудесная парочка.

— Тереза, вы — лгунья, — невозмутимо сказала Гленда.

— В самом деле? — голос Терезы прозвучал насмешливо.

— О, да, разумеется, — продолжала миссис Мильтон. — Разумеется, вам совершенно неизвестно, что миссия, с которой Мигуэлес прибыл сюда, провалилась, что он должен покинуть страну в ближайшие три-четыре дня и что он никак не может жениться на Сандре. — Она с горечью рассмеялась. — Ей ведь сначала необходимо получить развод, а говоря откровенно, я никак не думаю, что Рикки очень облегчит ей эту задачу после того, как она с ним обошлась.