Пылающая Эмбер | страница 17
— Вот ты где. Я как чувствовала, что найду тебя в этом проходе.
Девушка-фанатка рок-группы берет меня под руку, притягивает ближе к себе и
отодвигает подальше от полицейского.
А? Я недоуменно пялюсь на неё.
У меня возникает такое чувство, что она пытается что-то сказать своим
выразительным взглядом и натянутой улыбкой. Но я понятия не имею что именно.
Затем она переводит взгляд на полицейского.
— Дэвис. Что ты здесь делаешь? Почему привязался к моей кузине?
Её слова источают неприкрытое раздражение.
— Лили ( прим. Lily (англ.) — лилия, кувшинка)... Давно не виделись.
Положив другую руку себе на бедро, она говорит:
— Ты не ответил на мой вопрос.
Он пожимает плечами:
— Нет закона, запрещающего ходить в продуктовые магазины. По крайней мере, не
те, что мне известны, — он протягивает руку, хватает упаковку лекарств с полки и
удерживает её, чтобы она видела. — Но раз уж я столкнулся с тобой... Я, пожалуй,
спрошу... Ты не передумала?
Она делает глубокий вдох и несколько раз медленно качает головой.
— Не-а. И не передумаю. Но я дам клубу знать, что мы столкнулись друг с другом.
Не где-нибудь, а именно здесь. Гусу ( прим. Goose (англ.) — гусь, простак) будет очень
интересно узнать, что ты по-прежнему выслеживаешь меня. По-прежнему беспокоишь
меня.
— Удачное совпадение, не более того.
— Конечно, — дерзко отвечает она.
Кивнув подбородком в мою сторону, он спрашивает:
— Кузина, да?
Он смотрит на неё с сомнением.
Не глядя на меня, она отвечает:
— Да. Это Тыковка. Она приехала из Джорджии.
Я стараюсь не съежиться при имени «Тыковка» и подыграть той лжи, которую она
ему наплела.
Продев большие пальцы за свой пояс, он спрашивает:
— Правда...? И ты встречаешь ее в продуктивном магазине.
— Откуда тебе знать, что я встречаю её здесь, если только ты не следишь за мной?
— Просто предположение.
Он усмехается и подмигивает мне.
Она чуть ощутимо дергает меня за руку.
— Давай же, Тыковка. Я сказала Гусу, что вернусь в клуб через час. Не могу
дождаться, когда познакомлю тебя с парнями. Дэвис, давай, по возможности, избегать
таких встреч.
Мы на полпути к выходу из прохода, когда он кричит мне вслед.
— Эй, Тыковка?
Мы обе напрягаемся. Я зажмуриваюсь, но понимаю, что это не плод моего
воображения. Он повторяет моё прозвище.
— Ты ведь Тыковка, верно?
15
Мой пульс учащается, а руки начинают дрожать.