Отчаянные меры | страница 13



Отперев замки, я обеими руками повернула большой рычаг, и дверь открылась со стоном металла.

Дэррил Диксон залаял и прыгнул на меня, виляя хвостом и облизывая мое лицо, будто не надеялся когда-нибудь снова меня увидеть. Я рассмеялась и обняла его за мохнатую шею.

— Эй, приятель, я тоже рада тебя видеть.

Я повернулась к Беку, и у меня замерло сердце. На его лице застыло нескрываемое изумление, пока он осматривал бесконечные полки с припасами, бутылями воды и лампочки, светящие из плафонов под потолком.

— Электричество, — прошептал Бек.

— И водопровод, — улыбнулась я.

— Ты нахрен серьезно? — уставился он на меня.

Я кивнула, и моя улыбка превратилась в усмешку.

Запрокинув голову, Бек расхохотался, схватил меня и, обняв за талию, закружил. Я висела у него на шее и смеялась, пока он не замедлился и не отстранился, чтобы посмотреть мне в глаза.

В этот миг Бек выглядел моложе, у него сияли глаза, а щеки раскраснелись.

— Боже, я, блин, готов расцеловать тебя. Ты хоть представляешь, насколько все это невероятно?

«Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня»

— Полагаю, да, — выдохнула я, и мы смотрели друг на друга еще мгновение, прежде чем Бек меня опустил. Я скользнула вниз по его высокому телу и положила ладони ему на грудь.

Отстранившись, Бек медленно покрутился, осматривая все вокруг, и остановил взгляд на Дэрриле.

— Твоя собака. Черт, я целую вечность не видел собак. Там, снаружи… — он посмотрел на меня, потом снова на Дэррила и опустился перед ним на колени, чтобы погладить. — Давай остановимся на том, что прошло очень много времени. Эй, приятель. Как дела, мальчик? — спросил Бек, когда пес облизал его лицо.

Я направилась к стеллажам.

— Итак, чего бы ты хотел? У меня есть почти весь ассортимент не скоропортящейся и не полезной пищи. А еще множество законсервированных овощей и мяса, хотя последние два года я жила в основном на сырных палочках и гамбургерах.

— И как ты умудрилась оставаться такой худой? — ухмыльнулся Бек.

— Я много мастурбирую, — выболтала я, решив, что такого ответа он уж точно не ожидал.

Я не ошиблась — Бек вскинул голову и шокировано посмотрел на меня, прежде чем прыснуть со смеху.

— Я и не знал, что так можно сжечь калории.

— Да, в общем, я стараюсь выкладываться по максимуму.

— Похвально.

— Я шучу, по большей части. У меня есть беговая дорожка, — я указала на чудовищный тренажер в углу. — Нам с Дэррилом Диксоном нравится бегать. Плюсы наличия подвала — около шестисот квадратных метров. Я умею кататься на роликовых коньках. Иногда я представляла себя олимпийским конькобежцем. По крайней мере, пока не вывихнула лодыжку, пытаясь сделать тройной лутц