Оскорбление | страница 76
Английский солдат и германский лейтенант выросли перед ним через полсекунды.
— Сэр?
— Твои люди останутся здесь. Будешь загонять мутантов обратно в капсулу, если попробуют вылезти. И карликов тоже. Кто из вас отойдет от этой штуки дальше ста метров — сверну шею. Вопросы есть? Если нет, тогда… — тут Званцеву пришла в голову еще одна мысль. — Джек, останешься с рядовым Беллом. Если помощь придет раньше, чем мы вернемся — расскажешь про нас, и покажешь, куда мы отправились.
— Есть, сэр! — оба вытянулись по струнке.
— Карл, ваша группа пойдет со мной, — в основном выбор Званцева был продиктован тем, что ему хотелось держать под присмотром Смоки с дружком. Он не исключал, что вместо помощи место их посадки не накроет артиллерийский залп — и не был уверен, что такой исход не имеет своих преимуществ.
— Хоть бы какое-нибудь оружие, — пробормотала Тэсс, вглядываясь во все еще дымившиеся останки машины и донельзя знакомым Званцеву движением оглядывая горизонт.
После марш-броска по лондонским предместьям это была крайне облегченная прогулка. Не приходилось красться и прятаться, вжиматься в землю и каждую секунду следить за воздушным пространством. Званцев вполне резонно предположил, что чужаки навряд ли стали бы возиться с их доставкой сюда, чтобы затем пристрелить. Так что он просто шагал впереди, наслаждаясь солнечным теплом и чистым воздухом. Ему хотелось бы знать, чем окончился рейд для группы Осипова, но он умел не отвлекаться на мысли о вещах, которые от него не зависели.
Через час такой неспешной ходьбы — неспешной, потому что недавние узники после года и больше заключения совсем не годились для марш-бросков — из-за поворота дороги показались окраинные здания. Здесь наконец были заметны признаки жизни — у обочины стояла, поблескивая мигалкой, полицейская машина, десятка два человек в форме и штатском сооружали посреди улицы какое-то подобие баррикады. Званцев разглядел блеск ружейных стволов — кажется, охотничьих дробовиков, насколько он мог разглядеть с такого расстояния.
— Оставайтесь здесь, — велел он, повернув голову. — Попробую поговорить с ними.
— А кто вам будет переводить, сэр? — Тэсс слабо улыбнулась и тут же замялась. — Хотя… черт, я не слишком-то сильна во французском.
"Будем объясняться жестами", — хотел было сказать Званцев, когда его внимание привлекла какая-то суета в центре колонны.
— Сэр! Сэр! — услышал он испуганный голос Смоки.
— Что? — капитан уставился на происходящее. Хасан стоял посреди дороги на коленях, поддерживая своего приятеля с распухшим подбородком. Глаза того были закрыты, его била мелкая дрожь.