Ключ к тайнам сладострастия | страница 39
Тиа смутилась и ахнула, когда Макс жадно набросился на ее рот. Ей казалось, будто в ней взорвалась целая сотня фейерверков. Все ее естество сосредоточилось на провокационных движениях пальцев Макса. Тиа бросило в жар, и ее тело подалось вперед навстречу его ладони, бедра раздвинулись, а соски затвердели в ожидании ласк.
– Как видишь, для того чтобы завести меня, можно особо не стараться, – хрипло сказал ей на ухо Макс и потянул вниз предмет одежды, который мешал достичь ему желаемой цели. Коснувшись влажной сердцевины, он обнаружил, что Тиа возбуждена так же сильно, как и он. Макс скользнул одним пальцем внутрь, а большим проводил вперед и назад по ее самой чувствительной точке. Тиа вскрикнула и забилась в его объятиях. Ее возбуждение достигло своего пика, и она, изогнув спину, застонала, переживая удушающий оргазм, волнами расходившийся по ее телу.
– Кажется, о тебе можно сказать то же самое, – лукаво бросил Макс, и Тиа зарделась от его похвалы.
Она была потрясена тем, что только что произошло между ними. Ее тело возбудилось в считаные минуты. Трясущимися руками Тиа убрала свое нижнее белье в сумочку, прекрасно понимая, что, в отличие от нее, Макс остался неудовлетворенным. Она скользнула пальчиками по его мускулистому бедру, ощущая, что скрывалось под его брюками.
– Не здесь, – схватил ее за руку Макс, немного опешивший от ее готовности поэкспериментировать, но еще больше воодушевленный тем, что сулил ее неожиданный порыв. – И не сейчас, радость моя. Мне не следовало трогать тебя прямо здесь, в машине. Нам нужно более уединенное место.
Тиа смутилась. Она была недостаточно опытной в подобных делах, чтобы спорить с Максом, но ей не понравилось, что он делал то, что хотел, а ей такой свободы не давал. Тиа казалось, что ее контролируют, и это очень злило ее. Хотя, может, она сделала все неправильно и могла опозориться, если бы продолжила. А может, ее дерзость оттолкнула Макса. Но, искоса глянув на него, она довольно улыбнулась, заметив, что дело совсем не в ней.
Остальную часть пути она сидела молча, обменявшись с ним всего парой слов.
– Редбридж – загородное поместье твоего дедушки, – объяснил Макс, когда машина свернула с шоссе и поехала по длинной подъездной дороге, с обеих сторон густо обсаженной деревьями. – Он вырос здесь. Его отец купил этот участок перед началом Первой мировой войны. Эндрю также владеет домом в Лондоне, но редко использует его.
Затаив дыхание, Тиа всматривалась в возникший перед ними старинный дом из красного кирпича, окруженный деревьями с густыми кронами.