Морской ангел | страница 16
- Да, - с мрачным видом подтвердил другой, - босс приказал его схватить, если он будет тут болтаться.
ГЛАВА 6 СХВАТКА
Трое парней направили оружие на Дока Сэвиджа.
По их лицам было видно, что они могут пристрелить кого угодно. В это время другой бандит обыскивал бронзового гиганта. После нескольких похлопываний и поглаживаний он с удивлением сказал:
- Этот парень - просто ходячий арсенал! Он носит бронежилет, и в его карманах полно всякой всячины. Кто он?
- Это Док Сэвидж, - проговорил один из парней.
Бандит отшатнулся. Он выглядел как человек, обнаруживший, что курит рядом с динамитом.
- Кулинс знает, что Док Сэвидж замешан в этом? - проворчал он.
- Конечно, - последовал резкий ответ. - Разве ты не знаешь, что Кулинс только что захватил двух людей Сэвиджа - Ренни и Длинного Тома?
- Что мы будем с ними делать?
- Может, проверить, как действуют на них пули? - сказал один, с лицом идиота.
В этот момент Пэт Пипер попытался встать. Он лягнул одного бандита в живот, ткнул другого кулаком в глаз, но его опять сбили с ног.
- Проклятье! - закричал он. - Что вам нужно?
- Успокойся, приятель, мы пришли сюда за тобой, - сказал один из бандитов.
- Вы схватили не того, кто вам был нужен, - ответил Пипер.
- Кулинс говорил о рыжеволосом парне с курносым носом. Это, конечно, ты. Еще он сказал, что ты появишься здесь после того дела в музее и будешь следить за Квитменом.
Нэт Пипер взглянул на Дока Сэвиджа:
- Я совершенно не понимаю, о чем он говорит.
В это время бандит, который обыскивал Дока Сэвиджа, собрался с духом и опять приблизился к нему.
- Осмотрим его поближе, - сказал он хрипло.
Потом он стащил с Дока пиджак и стал рассматривать его необычную жилетку, почти целиком состоявшую из одних карманов.
- Будь я проклят! - воскликнул парень, доставая содержимое карманов. У него здесь маленькие бомбы, гранаты, фонарик чуть больше, чем мой палец, и в нем вместо батареек пружинный генератор!
Потом, взяв в руки плоскую коробочку, парень сказал:
- Интересно, что это такое?
Он открыл ее, затем закашлялся и упал на четвереньки. Двое бандитов, стоявших рядом, тяжело рухнули на пол. Первый бандит навел оружие на Дока, но тот упал и лежал неподвижно.
- Это подействовало и на него, - запинаясь, сказал парень и потерял сознание.
Бандиты дышали, но не шевелились. Док Сэвидж встал, задержав дыхание, и не дышал до тех пор, пока не выбрался в коридор. Он быстро обыскал особняк, потом вышел в парк и в зарослях густого кустарника обнаружил садовников. Они были связаны, и у них были заткнуты рты. Док осмотрел их, но развязывать не стал. С ними было все в порядке, а главное, в таком состоянии они не могли помешать планам Дока.