Камень Кукулькана | страница 52



Человек заговорил на диалекте местных испаньолских индейцев. Еще несколько почти черных мужчин появилось на деревьях. В руках они держали канаты, концы которых были привязаны к ветвям. По этим канатам они осторожно соскользнули вниз, стараясь не задеть шипов. На лицах у них были противогазы, а вооружены они были винтовками последней модели.

Санда посмотрела на Дока и спросила: - Мы что-нибудь будем пытаться делать?

- Если вы сможете что-нибудь придумать.

- Лучше не стоит, - сказал один из окруживших их людей.

После этого ловушку подняли и Дока и Санду понесли, предварительно связав щиколотки и запястья, прижав локти к бокам и перетянув колени. Позади шел темнокожий абориген, держа в руках заточку из жала ската. Индеец глядел так, словно он вот-вот воспользуется ею.

Они едва начали движение, когда в небе появился черный кинжал.

Док Сэвидж не видел его до тех пор, пока один из туземцев не взглянул в небо и не закричал. Бронзовый человек посмотрел в ту сторону, куда был устремлен перепуганный взгляд суеверного парня, и увидел его.

Черный кинжал был такого же размера, как и виденные им раньше: около двухсот футов в длину, трудно сказать наверняка, так как он не мог видеть весь кинжал сквозь просветы в нависшей над ними сплошной крышей джунглях, и рукоять в пятьдесят футов.

Вся процессия тут же остановилась, что дало возможность Доку внимательно изучить этот предмет.

Он был довольно высоко в небе, в пятистах или тысяче футов над землей, насколько Док мог судить.

Лезвие либо случайно, либо нет указывало направление на разбитый пароход. Черный кинжал повисел в небе минуту и исчез.

Исчез таинственно-внезапно.

На некоторое время воцарилось молчание. И вдруг Санда закричала, забилась в жуткой истерике. Она звала своего брата, Хуана, а потом перешла на бессвязный бред.

Кто-то пробормотал:

- Она в истерике.

- А кто нет? - прорычал другой в ответ.

Они посмотрели вверх, на то место, где был кинжал.

Санда продолжала кричать, пока ее несли через джунгли. Позднее крики перешли в протяжные стоны, прерываемые иногда смехом, от которого волосы вставали дыбом.

Док сказал:

- Вы бы разрешили мне оказать ей помощь. Я врач.

- Ты больше чем врач, ты ужасней, чем тайфун, если дать тебе волю. Так что сиди тихо, - ответил ему провожатый.

- Вы же видите, она не выдержала напряжения.

- Если ты смоешься, мы ей еще устроим напряжение.

Они пришли к заброшенному ржавому судну, внутри которого была спрятана яхта. Там произошел бурный обмен "любезностями", чуть не дошедший до драки: команда яхты утверждала, что Дока никогда здесь не было, а Док подливал масла в огонь, приводя отрывки из их беседы, которую он подслушал, чтобы убедить их в обратном.