Тяга к странствиям | страница 38
Тассельхоф был уверен, что сейчас случится что-то ужасное.
Взмахнув над головой хупаком, кендер крикнул: «Берегись! Тут опасность!» Еще не успели стихнуть последние отзвуки его слов, как произошло несколько событий. Лошадь, напуганная криком и волнением, звучащим в нем, занесла фургон с дороги в широкую, заполненную водой колею. Повозка опасно накренилась, затем погрузилась в грязь и застряла. Тассельхоф услышал громкий хлопок и шелестящий шум. Посмотрев вверх, он увидел массивное бревно, размером с человека, свисающее на веревке над дорогой. Бревно пролетело как раз над тем местом, где находился бы фургон, если бы лошадь не запаниковала.
Неожиданно послышались гортанные возгласы и отрывистое карканье. Несколько больших уродливых существ выскочили из леса и побежали к фургону. Хобгоблины! Тас достаточно часто встречался с этими дикарями во время своих странствий, чтобы признать их с первого взгляда. Вонючие, грязные, жестокие, одетые в обноски и размахивающие дубинами или захваченными топорами, они специализировались на засадах и набегах на одинокие фермы.
Размахивая длинными волосатыми руками и прыгая прямо в грязь, твари быстро окружили безнадежно застрявший фургон. Лошадь кричала и лягалась. В конце концов ей удалось ударить ближайшего хобгоблина и он упал в грязь лицом со сломанными ребрами.
Тас быстро вставил камень в петлю хупака. Моментально прицелившись, он выстрелил в самого близкого хобгоблина. Камень попал прямо в середину спины существа, вызывая громкий визг боли. Разъяренный хобгоблин повернулся и его красные глаза нашли Тассельхофа. Показывая желтозубую усмешку, он что-то прокричал другому хобгоблину. Думая, что они нашли легкую добычу, оба помчались к кендеру.
Тас спокойно поднял с дороги второй камень. Этот был маленьким и острым, как раз таким как хотел кендер. Заряжая его в петлю, Тас на этот раз не торопился и тщательно прицелился. Как только хупак выстрелил, голова второго хобгоблина резко откинулась назад. Чудовище сделало несколько неверных шагов, а затем замертво свалилось на дорогу. Тас подавил радостный вскрик, так как знал, что опасность не миновала.
Не зная о судьбе своего товарища, первый хобгоблин сломя голову бежал к невооруженному кендеру. Тас широко расставил ноги и выдвинул петлю хупака перед собой. Хобгоблин издал чудовищный рев, схватил дубину обеими шишковатыми руками и сделал выпад.
В последнюю секунду, неуловимым движением, Тас повернул хупак к монстру той стороной, которую венчал окованный металлом наконечник и изо всех сил двинул его вперед. Он почувствовал дрожание древка и услышал стон, когда его оружие проткнуло тонкую одежду хобгоблина и проникло в его тело, поражая важнейшие органы. Горячее затхлое дыхание, вонявшее как гнилое мясо, окатило Таса когда из легких чудовища вышел воздух. Тассельхоф отпрыгнул в сторону и позволил безжизненному телу упасть на землю. Кендер громко засмеялся, вспомнив выражение недоверия в угасающих глазах существа.