Огненная Кровь | страница 41
Я застонала. — Я прибью его. А тогда я узнаю имена всех мужчин и женщин, которые приложили руку к этой атаке… — было так много всего, что я хотела бы сделать, и все включало мой огонь, — выражу мое крайнее недовольство.
Манус усмехнулся. — Оставьте это мне. Ваша задача — успокоить его, так как я сомневаюсь, что кто-то еще может это сделать.
Глава 5
Я сидела с одной стороны кровати Аркуса, а Брат Тисл сидел на другой. Огонь был зажжен, но каким-то образом тепла не чувствовалось в массивном пространстве. Роскошные королевско-синие занавески прикрывали широкие окна, которые выходили вниз на двор замка. Всё богатство королевских покоев — разные шкафы, толстые ковры, резные кресла с деликатно изогнутыми ножками — были окрашены мягким, желтым, светом от канделябров.
Я беспомощно наблюдала, как целители, мужчина и женщина с одинаково вытянутыми, серьезными лицами, проверили пульс короля, промыли и замотали его рану.
После того, как они ушли, наступила мёртвая тишина. Аркус лежал в постели, тихо и неподвижно, его кожа была почти такой же белой, как и простыни, прикрывающие его обнажённую грудь до перевязанного плеча. Когда я коснулась его щеки, она была пугающе холодной, даже для него.
— Он поправиться? — спросила я, как будто монах со всеми своими научными знаниями знал ответ на этот вопрос.
— Он должен. — Лицо у Брата Тисла было открыто встревоженным, когда он смотрел на Аркуса. Он любил его, как сына, это было ясно. Но, разумеется, мы не могли сделать Аркусу лучше только одно силой наше любви.
— Где вы были, когда это случилось? — спросила я.
— Я рано покинул бал и вернулся в библиотеку. — Он произнес это, как исповедь.
— Вы не могли знать. Это больше моя вина, чем кого-либо другого. — Волна вины охватила меня. Так называемый «Голубой Легион», по-видимому, сеть озлобленных дворян, ненавидевших короля из-за меня. Или, по крайней мере, то, что они воспринимали как мое влияние на него.
— Время было выбрано преднамеренно, — заметила я.
— Конечно.
— И целью были все, кто поддерживал мирные соглашения.
— Это ясно.
— Кто за этим стоит?
Он потер виски. — Боюсь, что есть гораздо больше подозреваемых, чем мы думали раньше.
Я рассказала ему, что сказала леди Бландинг, ее завуалированные угрозы, что она решила оставить нас на произвол судьбы, и мое подозрение, что она знала о предстоящем нападении.
Он не выглядел удивленным. — Аркус обещал вернуть равнины Арис фермерам южных провинций, как только он заверяет мирный договор. Я был удивлен, что он не получил более прямых возражений от своего двора, многие из которых получили эту землю от Акура и Расмуса. Теперь мы знаем, почему.