Огненная Кровь | страница 25



Из толпы появился Аркус, его глаза блуждали по толпе, прежде чем остановиться на нас. Он выглядел опустошительно царственным в темно-синем бархатном дуплете поверх белой рубашки, хотя его плечи были слишком широкими, он никогда не выглядел более элегантным чем сейчас. Плотные брюки облегали его бедра выше высоких, отполированных, черных сапог. Его темные волосы были зачесаны назад, и он надел серебряную ленту на лоб.

Я взглянула на Мареллу. Она держала себя легко, но ее кожа была покрасневшей, а на ее шее заметно бился пульс. Признак нервозности или возбуждения.

Конечно, осознала я, с падением смелости. Он подошел, чтобы попросить ее о первом танце. В конце концов, она была официальной хозяйкой. Танец со мной лишь отделил бы его от сторонников. Я отступила назад, освободив место, чтобы он притянул ее в свои объятия.

Он поклонился ей, но протянул руку мне.

— Пытаешься убежать? — поддразнил он, его глаза были словно отбеленный солнцем кобальт, когда он неспешно прошелся взглядом по моему облику. Хотя его кожа излучала холод, его взгляд был где-то между теплым и тающим. — Мне не нравятся твои шансы бегать в этом платье.

Я взглянула на Мареллу. — Но…

— Не заставляйте их ждать, — сказала она, широко улыбаясь. Если бы я не знала ее хорошо, я бы пропустила жесткость ее челюсти и напряженность мышц вокруг глаз.

— Совершенно верно, леди Марелла. — Аркус взял мою руку в свою, подталкивая меня к центру зала. Заиграла музыка, и он начал плавно двигаться в такт, потянув меня за собой.

— Ты мог бы предупредить меня, — пробормотала я, желая, чтобы мы остались одни, чтобы я могла на самом деле наслаждаться ощущением его руки на моей талии, и его ладони, свободно сжимающей мою руку. — Я не знаю, как танцевать.

— Никто не может видеть твои ноги. Просто держись близко ко мне.

Он двигался с уверенностью. Я же чувствовала себя такой же жесткой, как деревянная кукла.

— Такое чувство, что ты готовишься к нападению. — Дыхание Аркуса щекотало мне ухо, его улыбающиеся губы касались моего виска. — Знаешь, это не спарринг. Я не собираюсь сбивать тебя с ног.

— Хорошо, Ваше Высочество, — ответила я с трепетом в ресницах, — иначе мое платье может взлететь вверх до моих ушей, и разве это не скандал.

Его губы дрогнули, шрам туго натянулся, и я нашла это бесконечно милым. — И тогда мне придется драться со всеми, кто осмелился взглянуть на тебя. А это будет каждый мужчина здесь.

— Они смотрят, только потому что они боятся меня. Они все ждут, когда я что-нибудь расплавлю.