Беседа Ши со своим сыном, или Тайны Дао Императора | страница 27



Ты видишь кобылицу, которая сплелась с пре­красным жеребцом. Не пугай их, иначе они могут погибнуть. Пока он не оставит ей свое семя, до тех пор они не смогут разойтись. Так устроен мир.

Жеребец не может долго гоняться за кобыли­цей, лишь только поймав ее, он должен оставить ей свое семя, иначе ему пришлось бы вновь тра­тить силы на поиски другой. И она не может уйти от него, пока он не оставит ей своего семени. Ина­че бы прервался род диких лошадей. Его стебель становится настолько большим, что лишь потеряв свое семя, он может покинуть ее.

Человек же может не терять своего семени, не терять своей энергии цзин, но может сохранять и преобразовывать ее. И это помогает ему длить свои годы, сохраняя жизненные силы и взращивая пилюлю бессмертия.

У лошадей надо учиться взаимопониманию, они тонкие животные, любое неправильное движение

в паре может привести обоих к гибели. Они обре­чены на взаимопонимание миллионами лет любви.

Они понимают тебя, твои эмоции и твои мысли.

В бою мы часто зависим от них. Помни, твои мысли должны быть кристально ясными, и ни на одно мгновение ты не должен поддаваться чувству страха или смятения. Твой конь поймет это раньше тебя. Тогда обоим вам угрожает гибель.

Поэты пишут стихи и посвящают их женщинам. Они возвышают ЕЕ, но им не надо возноситься, они сами есть дух. Они никогда не смогут ЕЕ сделать духом. Но это и не нужно. Единственная форма взаимоотношений Земли и Неба - это любовь.

А что такое любовь? - серьезно спросил Инь­юань.

Ши улыбнулся, хотел было написать все иеро­глифы, говорящие о любви, но потом ответил:

Давай я расскажу тебе притчу.

Однажды темная туча накрыла небо, ударил гром, и молния осветила все вокруг до самого го­ризонта в пустынном поле, на краю которого стоя­ла одинокая бамбуковая хижина отшельника. От­шельник пил чай и впитывал вместе с чаем силу стихии, глядя на циновку, висящую над порогом.

Один за другим в хижину вошли четыре монаха. Они были из разных монастырей, но дождь заста­вил их всех в поиске укрытия зайти в одинокую хижину. Отшельник предложил им чай. А когда

они вкусили ароматный напиток, он задал вопрос монаху, вошедшему первым:

Что сподвигло тебя к монашеству?

Я никогда не думал, что буду монахом. Мой отец готовил меня к военной карьере. Я был в раз­ных походах, и мне не было равных в сражениях. Я отказался от общества женщин, чтобы не стать слабым и безвольным. Я уже стал самым близким другом и соратником своего князя. Но однажды ночью князь дал приказ выступить и наказать бун­товщиков, отказавшихся платить ему дань. Я вы­двинул свой отряд и разбил бунтовщиков, хотя они сражались отчаянно и были довольно сильны.