48 причин, чтобы взять тебя на работу | страница 63



Даже укусила. Не от злости! Нет… В порыве страсти.

И когда он входил в меня снова и снова, все быстрее и быстрее, я отчаянно хотела лишь одного. Нет, не свободы… Разрядки! Продолжения.

Мое тело уже знало, какое удовольствие Матисон мог подарить. Оно жаждало его посягательств. И если мозг посылал сигналы паники при виде голодного взгляда Томаса, то тело… Оно предавало раз за разом. Грудь становилась до боли чувствительной, внизу живота ощущалось чувство пустоты, ноги подгибались…

Мерзость!

Я – порочная продажная девка! Вот так, без любви, зная, что являюсь лишь временной игрушкой, отдаюсь без остатка. Каждый раз.

Поднявшись, подставила лицо под тугие струи воды и, прикрыв глаза, шепнула:

– Ничего, я все преодолею. Плевать на тело, но за душу свою еще поборюсь, мистер Матисон. Ее вы не получите!

Спустя пару минут я все-таки пришла в норму. Хоть в голове еще царил бардак, страх и злость на себя и Матисона отступили. На смену им пришло какое-то тупое равнодушие. Его я ошибочно обозвала спокойствием.

Вспомнилось вдруг, что шеф – вовсе не главный человек в моей жизни, а потому не стоит столько о нем думать. Кроме того, на эту субботу у меня были свои планы, которые стоило реализовать, отодвинув глупую истерику на потом.

Покинув свое укрытие, натянула на лицо маску спокойствия и осмотрелась. Матисона в спальне не оказалось.

Вздох облегчения вырвался из груди быстрее, чем я осознала, насколько боюсь новых попыток соблазнения. Только не сейчас! В этот момент взгляд наткнулся на приоткрытую дверцу шкафа-купе. Подчиняясь некоему шестому чувству, подбежала к нему и заглянула внутрь. И снова фортуна оказалась на моей стороне: пакеты с памятными яркими эмблемами дорогого бутика заметно выделялись на фоне черной отделки.

Конечно, Матисан мог разозлиться на мою выходку и за использование вещей без его разрешения. Но попытаться стоило! Мне просто необходимо было уйти, сбежать прочь, оказаться как можно дальше от этого дьявола во плоти.

Он вошел в комнату в тот момент, когда я застегивала последние пуговки новой кремовой блузки. Заправив верх в юбку, едва достающую до колен, быстро застегнула молнию и только тогда почувствовала себя в некоторой безопасности.

Матисон, словно не замечая моих действий, уселся на диван, раскинув руки в стороны и, прикрыв глаза, казалось задремал. Я совсем не понимала его! Почему он не реагировал на мои действия? Почему не отругал за то, что рылась в его шкафу? И вообще, оделась без разрешения… Черт! Я придумала сотню оправданий и до сих пор терялась в догадках, как эффектнее закончить разговор: умоляя и роняя слезы или, выкрикнув жуткие оскорбления, убежать?