Попаданка в академии драконов | страница 48



— Спасибо, мисс Клэренс!

— Иди, а то опоздаешь на вводную лекцию.

— Спасибо.

Осматриваю себя в зеркале. Да, к встрече с древним вампиром внешне готова. Жаль, что ему пришлось заменить на лекции Эзалона: я бы с радостью обошлась без испытания для нервов.

Сзади раздается цокот. Резко оборачиваюсь и практически натыкаюсь на вращающийся во все стороны глаз. Миг — и я уже за спиной мисс Клэренс, сжимаю ее плечи.

Стоящее посредине палаты существо верхней частью тела напоминает человека, хотя глаз у него один и на гибком шланге, а суставов на пальцах больше положенного на штуку. От бедер расходятся шесть металлических лап. Циклопопаук…

— Валерия, не бойся, это мой помощник Степар. — Мисс Клэренс складывает и убирает зеркало в карман. — Он не причинит тебе зла. Степар, что случилось?

— Забегал помощник господина Эзалона, — механически отчитывается Степар, — просил подготовить для возможной отправки мобильный госпиталь. Ректор Дегон, господин Эзалон с помощником и еще несколько профессоров отбыли в королевство Озаран. По всем вопросам обращаться к Фабиусу.

— Ну уж нет, обойдусь без этого клопа.

Мисс Клэренс прикрывает рот рукой. Я невинно сообщаю:

— Не волнуйтесь, я ничего не слышала.

— Теперь сообщение второй степени важности. Для Валерии. — Единственный глаз проворачивается ко мне. — Никалаэда Штар сказала: «Я жду».

— Ох, — стремительно разворачиваюсь, хватаю с тумбочки фолиант о драконах и корзинку цветов… и понимаю, что идти со всем этим в столовую и на уроки неудобно.

— Степар, займись подготовкой мобильного госпиталя, — приказывает мисс Клэренс.

Цокот механических ног извещает о том, что Степар исполняет поручение.

Опустив корзинку на тумбочку, поворачиваюсь:

— Мисс Клэренс, а можно оставить это все у вас? До вечера?

— Да. Поторопись, а то на завтрак опоздаешь. Цветы я сама в воду поставлю.

— Спасибо, — положив фолиант возле корзинки, я уношусь из палаты.

Надо сказать, после лечения я чувствую себя просто замечательно. Хочется прыгать и бегать. Перескакивая через несколько ступенек, я по инерции вылетаю в холл, а из него на крыльцо и практически врезаюсь в Нику.

— Ой, прости… — отступаю назад.

Она придирчиво меня оглядывает, вздергивает бровь.

— Прости за платье, мисс Клэренс сказала…

— Оно мне совсем мало было, — отмахивается Ника. — Носи.

— Спасибо.

— Лер, если ты себя хорошо чувствуешь, пойдем быстрее, а то все съедят. Ингар, он вообще ест за троих. — Ника бодро сбегает по ступенькам и, похоже, ничуть не сомневается, что чувствую я себя хорошо.