Попаданка в академии драконов | страница 112
— На счет три я взламываю дверь!
— Иду! — С намерением противостоять любой претензии и в случае чего звать принца, я открываю дверь.
Но к тому, что за ней стоит мужчина с подносом еды, я не готова, строгое «В чем дело?» так и остается невысказанным. Глупо застываю с приоткрытым ртом.
Чопорный мужчина лет тридцати на вид грозно сверкает на меня желтыми, как у Геринха, глазами и почти шипит:
— Ты что творишь, юная леди? Третий день без завтрака, а ведь тебе велено есть.
— Кем велено? — растерянно отзываюсь я, оглядывая кашу, мясное рагу, оладьи, три сорта варенья, треугольник торта, два вида напитков.
Выпучив желтые глаза, мистер Алаиз с придыханием выдает:
— Как-кем? Самим его императорским высочеством принцем Арендаром на церемонии инициации велено тебя откормить.
А, так вот кто меня тогда тащил.
— Вам велено откормить, а не мне есть, это две разные вещи, — напоминаю я.
— Ты что, хочешь, чтобы я тебя с ложечки кормил каждую трапезу? — Он с подозрением сощуривается. — И тебе не стыдно занятого человека так гонять?
— Да я не настаиваю…
— Приказы его высочества могут обсуждаться только его или ее величествами, поэтому, — он выставляет поднос вперед, я рефлекторно отступаю, и мистер Алаиз проходит к столу у окна, выставляет тарелки с подноса, — съесть ты должна все. Пока не съешь, не выпущу.
— Издеваетесь?
Мистер Алаиз выпячивает подбородок и продолжает нагружать стол снедью. Да мне одной каши будет много, а тут помимо нее еды столько, что на целый день хватит и еще останется.
В общем, пока мистер Алаиз, переложив поднос на окно и бормоча о безответственных студентках, расставляет блюда и раскладывает вилки с ложками и ножами, я прихватываю сумку со всем необходимым, туфли, и на цыпочках даю деру.
Обуться останавливаюсь на лестнице, и когда последняя туфля плотно садится на ногу, на весь коридор раздается вопль:
— Студентка Валерия, стоять!
Ага, сейчас. С лестницы и через холл я проношусь пулей, только на улице перехожу на быстрый, но приличный для девушки шаг.
Первая мысль — бежать к наставнику, уж он защитит. Но потом представляю, какое это будет позорище, если мистер Алаиз догонит меня там с подносом, а наставник согласится, что меня надо кормить, ведь я и ему показалась недостаточно мясистой.
Арендара дергать и отношения с ним напоказ выставлять из-за такого пустяка не хочется.
Похоже, единственное достойное место спасения — столовая. Продемонстрирую раскаяние и готовность исполнять предписание, в столовой с мисс Зойдой и договориться можно, она погуманнее.