Обратный билет из Ада | страница 102
– Прекрати. Прекрати! – Гедеон вырвал трубку из ее пальцев.
– Они бьют его. Мы должны вернуться и помочь ему!
– Звони в полицию. Звони немедленно. Назови его имя и адрес. Мы находимся слишком далеко, чтобы успеть к нему на помощь.
– В полицию…
– Не называй своего имени, – добавил он, когда Клео стала набирать 911. – Только его. И попроси поторопиться.
– Полиция? Мне нужна помощь, – сказала она, не обращая внимания на спокойный голос оператора. – Мики… Майкл Хикс, четыреста сорок пять, Западная 53-я, квартира триста два. На углу Девятой авеню. Поторопитесь, пожалуйста! Они убивают его. Они убивают его!..
Гедеон нажал на рычаг.
– Держи себя в руках. Держи себя в руках, слышишь? Мы едем. На какой поезд нужно сесть? Как быстрее добраться до Мики?
Никак, думала Клео, в мозгу которой продолжали звучать крики боли и страха. Она пробежала несколько кварталов, отделявших станцию метро от дома Мики, но знала, что не успеет. Увидев у подъезда две патрульные машины, она вздохнула с облегчением.
– Приехали! – выдавила она. – Нью-йоркская полиция – лучшая в мире.
Люди в форме устанавливали ограждение; вокруг уже собралась небольшая толпа зевак.
– Ничего не говори, – предупредил Гедеон, прижавшись губами к ее виску. – Я сам спрошу, в чем дело.
– Должно быть, там «Скорая». Мики нужно отправить в больницу. Наверное, они мучили его.
– Помалкивай. Я все узнаю. – Гедеон обнял ее и повел к ограждению. – Что здесь происходит? – спросил он у посыльного, который сидел на мотоцикле и жевал резинку.
– Убили одного чувака.
– Нет! – Клео стала медленно качать головой из стороны в сторону. – Нет!..
– Кому знать, как не мне? Я как раз ехал доставлять посылку, когда оттуда выходили копы. Сказали, чтобы я никуда не уезжал. Мол, им нужно меня допросить, потому что на третьем этаже произошло убийство. Понаехали еще ребята из Нью-йоркской городской. Один из них сказал мне, что лицо и голова этого черного парня превратились в кашу.
– Нет… Нет… Нет!.. – все громче твердила Клео, пока Гедеон тащил ее прочь.
– Держись, Клео. Нам нужно уйти. Продержись еще немного.
– Он не умер. Это ложь… Сегодня вечером мы идем на его спектакль. Он принесет нам контрамарки. А потом мы налакаемся шампанского до поросячьего визга. Он не умер. Мы просто… это было всего час назад. Я никуда не пойду! Я должна вернуться.
Гедеону нужно было увести ее в какое-нибудь тихое и уединенное место, но разве в этом дурацком городе можно найти укромный уголок?