Ведьма при дворе | страница 6



Ведьминское чувство подсказывало мне, что завтра утром будет облачно. Время, когда птицы летают слишком низко. Полагаю, благодаря моим небольшим способностям, о которых я умолчала, несколько из этих птичек, одарят его с утра отнюдь не приятной трелью…

ГЛАВА 2

Каменный зал по своим размерам был не больше двух моих спален. Здесь не было ни особо прекрасной архитектуры, ни статуй, ни картин, ни ещё чего-либо, что могло бы оправдать нежно-золотой цвет моего сегодняшнего платья. Лишь несколько факелов, камин, деревянный стол и несколько стульев, один из которых, судя по всему, предназначался для короля. В остальном из мебели был лишь Заха́ри, который провожал меня до этого зала, а, когда мы вошли, выбрал себе место у меня за спиной. Либо он всё ещё не подозревал кто подослал ему в окно утреннего фазана, либо он слишком глубоко окунулся в детали своей мести. Когда Мая безбожно тянула мои волосы в надежде сделать идеальные кудри или, когда стягивала мой корсет, я слышала, как мой новый сосед перебирает слова из всего своего бранного лексикона. Благо, этот фазан был слишком крикливым, чтобы остаться незамеченным, но и слишком настырным, чтобы не попасться в руки бастарда и стражи.

В паре метров от меня, последние несколько минут пытавшейся рассмотреть очень интересный пол, едва слышно хлопнула дверь. Неужели, это король? Но, оглянувшись, я вздохнула с облегчением. Королева. Лидия Владова. Её платье совсем не было предназначено для того, чтобы скрывать немного округлившийся живот, а на лице читалось волнение, будто она хотела сделать что-то противоречащее её статусу. Это пугало. Я не знала, какие будут у меня обязанности и чего я не могу делать, но она, скорее всего, хочет меня о чём-то попросить. Вдруг это противоречит чему-либо из того, чего я не знаю?

— Моя королева, — я присела в реверансе. Заха́ри же недовольно кивнул, будто она была его подругой. Кажется, он относился со всем неуважением не только ко мне.

— Яна, дочь ведьмы Агнии из Корака. Рада наконец-то увидеть тебя в нашем дворце, — женщина выровнялась, стараясь сделать так, чтобы волнение отступило. Она не смотрела на меня. Она хотела сделать вид, что она выше меня. Это так. Но, что же, во всяком случае, она называет меня по имени. — Скоро здесь появится король и у нас слишком мало времени. Теперь ты удостоилась титула, а титул даёт обязанности и поручения. И у меня для тебя кое-что есть.

Она достала из широкого рукава книгу. Рукопись была слишком маленькой, чтобы претендовать на целый трактат. Я бы даже сказала, что её можно было бы носить на шее как медальон с заметками, будь она менее толстой. Впрочем, кажется, она значила слишком много. На обложке я заметила два символа мистерийского письма. Они складывались в слово «судьба», но о том, чья это судьба, мне предстояло только догадываться.