Одинокая леди | страница 73



Фред бросил взгляд на двадцать стодолларовых бумажек.

— Не нужна мне их проклятая подачка! — закричал он.

— Это не подачка. Это справедливость.

— Старик, судья прав, — вмешался Джек. — Это на каждого по четыре стольника. Бери, старик. Хорошие деньги.

— Да что ты знаешь...

— Конечно знаю. Эти деньги — на всех, ведь мы все потеряли работу вместе с тобой.

— Бери, бери, сынок, — повторил судья. — Все правильно. К тому же нет никаких оснований лишать своих друзей заработка из-за того, что случилось с тобой.

Фред подумал и сказал:

— О'кей!

Судья улыбнулся.

— Вот и правильно, — сказал он, извлекая еще одну бумагу из кармана и протягивая ее Фреду. — Это взаимное обязательство в том, что вы, с одной стороны, и люди, подавшие в суд, с другой стороны, взаимно признаете, что никаких претензий друг к другу не имеете — ни сейчас, ни в дальнейшем.

Простая формальность, сынок. Подпиши — и забирай деньги. Фред подписал, не читая.

— Мне пора возвращаться в город, — сказал судья, пряча бумагу в карман. — Рад был с вами познакомиться, молодые люди. И тем более был рад оказаться вам полезным.

Фред пожал протянутую руку.

— Спасибо, судья. И не думайте, что я не ценю тога^ что вы сделали.

Я вам очень признателен.

Когда дверь за судьей закрылась, Фред посмотрел на Джека, — ударник улыбался от уха до уха.

— Чему ты радуешься, Джек?

— Этот судья дешевка, каких я мало встречал. Он надеялся заставить тебя подписать бумагу за сотню. Но я-то знал, что они у тебя в руках, и поработал-он протянул руку и стал перебирать банкноты. — Слушая, детка, недурственно выглядит, а? Такая высокая оплата за такую пустяковую работу.

Она ожидала их у выхода из офиса шерифа. И только увидев ее, Фред понял, что все время надеялся на встречу.

Он остановился на последней ступеньке небольшой лестницы.

— Джери-Ли! — воскликнул он и голос его дрогнул. Она посмотрела ему прямо в глаза.

— С тобой все в порядке?

— Все чудесно, здесь действительно вполне ничего. Пожалуй, это одна из лучших тюрем, в которой мне пришлось побывать...

У нее в глазах мелькнул испуг.

— Ты уже сидел раньше в тюрьме?

— Нет, — ухмыльнулся он. — Я просто придури-ваюсь. А тебе вовсе не нужно было приезжать так далеко — я бы и сам навестил тебя, Джери-Ли.

Она посмотрела на него с явным сомнением.

— Да нет же, правда, я хотел поблагодарить тебя за все, что ты сделала.

Джек легонько потянул Фреда за руку.

— Слушай, автобус уходит в семь, и мм лучше поторопиться, Фред, если мы хотим успеть. Это последний сегодня.