Ведьмы за границей | страница 108
— Просто моюсь, — ответила матушка. — Мою все места. Когда они становятся доступными.
Насчёт доступности этих самых мест дальнейшей информации не поступало, но определённо они были куда более доступны, чем гостиничные номера в Орлее накануне Сытого Вторника.
Все постоялые дворы и гостиницы были переполнены. Постепенно под давлением толп ведьмы были вытеснены с центральных улиц в менее фешенебельные районы города, но даже там места им не нашлось.
Наконец матушка Ветровоск решила, что с неё довольно.
— Значит, так: заходим в следующее же заведение, которое нам попадется, — заявила она, поиграв желваками. — Что это там за гостиница?
Нянюшка Ягг уставилась на вывеску.
— «Хотель… Забит», — задумчиво прочитала она, а потом просияла. — «Хотель Забит», — повторила она. — «Хотель» по-ихнему «гостиница», а «Забит», наверное, название.
— Сойдёт, — решила матушка.
Она толкнула дверь. Пухлый краснолицый человек, стоявший за стойкой, поднял голову и взглянул на вошедших. Он поступил сюда на работу совсем недавно и очень нервничал. Его предшественник исчез потому, что был недостаточно пухл и краснолиц.
Матушка времени терять не стала.
— Видишь эту шляпу? — вопросила она. — А помело видишь?
Человек перевёл взгляд с матушки на помело, после чего опять воззрился на лицо возникшей перед ним дамы.
— Вижу, — ответил он. — И в чём дело?
— А дело в том, что нам нужны три комнаты на ночь, — заявила матушка, самодовольно глядя на товарок.
— С колбасой, — добавила нянюшка.
— И одним вегетарианским ужином, — сказала Маграт.
Человек оглядел троих ведьм. А потом подошёл к двери.
— А ты видела эту дверь? Вывеску видела? — спросил он.
— Нам до вывесок дела нет, — ответила матушка.
— Тогда, — пожал плечами человек, — я сдаюсь. И что же означают эти твои остроконечная шляпа и метла?
— Они означают, что я ведьма, — сообщила матушка.
Человек склонил голову набок.
— Вот как? — удивился он. — Так, наверное, в ваших краях называют глупых старух?
«Дарагой Джейсон и все астальные, — писала нянюшка Ягг. — Претставляите, ани здесь панятия ни имеют кто такие ведьмы, вот какие ани атсталые в ихних заграницах. Адин тут Нахамил Эсме и ана едва ни вышла ис Сибя, пришлось нам с Маграт паскарее увадить её веть дастатачно проста заставить ковото думать што ево в кавота привратили вобщем патом непреятностей не оберешся. Ты же помниш што было кагда тибе пришлось итти капать прут для господина Уилкинса штобы он мог там жить…»
Ведьмам наконец удалось отыскать свободный столик в таверне. Зал был битком набит самыми разными людьми. Таверну наполнял громкий шум, периодически переходящий в крик, дым стоял коромыслом.