Тайные сомнения | страница 14
– Конечно, тебе это кажется жестоким, такая сцена не предназначалась для твоих глаз. Кстати, что ты здесь делаешь? Тебе нельзя находиться на тюремном корабле, незачем болтаться здесь и вмешиваться в дела, которые тебя не касаются.
– Если ты имеешь в виду это зверство и пытаешься убедить меня, что это не мое дело, то могу заверить тебя – это касается каждого, у кого в душе есть хотя бы капля сострадания. Они же убьют его!
– Похоже, ты права, – такая перспектива совершенно не волновала Эдварда Маркхэма.
– Па!
– Сара, он заслужил. Сегодня утром он чуть не убил человека и пытался сбежать. Во время плавания он постоянно подстрекал осужденных к мятежу. Он очень дурной человек, дочка. Нельзя ошибаться. Он заслужил каждый из ударов. Этот человек приносит одни неприятности, где бы ни появился.
– Мистер Маркхэм, я должен попросить вас удалить леди с корабля. Вероятно, вы родственники, да? Мне бы хотелось закончить это дело. У меня сегодня слишком много забот, – капитан Фарли встал рядом с Эдвардом Маркхэмом. Это был смуглый мужчина, невысокого роста. Капитан неодобрительно смотрел на девушку.
– Это дело слишком далеко зашло! – Сара говорила так же холодно, как капитан и смотрела на него, решительно вскинув голову. Девушка не собиралась отступать и вызывающе уперлась руками в бока. Невероятно, что в этой неприметной девушке таится столь темпераментная личность – немодная простая блузка, серо-коричневая юбка, волосы зачесаны в тугой узел на затылке. Только огромные золотистые глаза зло сверкали, словно бы предупреждая о вспыльчивости их обладательницы.
– Мистер Маркхэм! – снова обратился к отцу Сары капитан.
– Сара! – Эдвард буквально раздувался от гнева, он сильнее стиснул руку дочери, на мгновение Саре показалось, что отец хочет увести ее с корабля силой.
– Па, этого человека ты купил для Ловеллы, да? – не требовалось особой сообразительности, чтобы связать истерзанного мужчину с рассказом Персиваля. Эдвард неохотно кивнул и Сара продолжала настаивать на своем:
– Тогда этот человек в твоей власти и больше ни в чьей. Никогда не поверила бы, что ты способен на подобное!
– Молодая леди… – тон капитана был угрожающим. Сара возмущенно взглянула на него. Он замолчал, зло посмотрев на девушку.
– Сара, я не распоряжаюсь жизнью этого человека. Капитан Фарли вернул мне деньги, которые я за него заплатил. И так как я отказался от него, каторжник остается под юрисдикцией капитана Фарли. В данных обстоятельствах капитан поступил правильно. Ему пришлось наказать осужденного, мне вовсе не кажется, что наказание несправедливо. Я понимаю, тебе оно показалось слишком суровым. Но должно послужить предупреждением другим каторжникам, а также и наказуемому.