Полнолуние | страница 32
– Нет, если учесть, что большинство моих свиданий проходят не с воровками. – Холодный ответ сопровождал мимолетный взгляд в сторону собеседницы.
Слово «воровка» пронзило острым жалом. Молли сменила браваду на откровенную враждебность.
– Что вам от меня нужно?
– Поговорим об этом за ужином.
– Я уже поела.
– А я нет.
Его реплика как будто лишала Молли права на дальнейшие разглагольствования. В словах агента был очевидный намек на то, что она должна будет подчиниться его воле. Что ж, в сложившейся ситуации он был прав. Молли, сидевшая нарочито прямо, слегка откинулась на спинку сиденья, сломленная собственным открытием.
– Если вы имеете в виду те двадцать долларов…
– Двадцать долларов? – Он бросил на нее прищуренный взгляд.
– Я их потратила на булочки и молоко для детей, понятно? Я верну.
Последовала пауза. Он вновь посмотрел на нее.
– Вы взяли двадцать долларов из тех пяти тысяч, что были в мешке, и купили на них булочки и молоко для братьев и сестер?
– Выходит, вы даже не заметили недостачи, – печально произнесла она. Его тон подсказал ей эту мысль.
– Нет.
– Тогда что же вам от меня нужно?
– Все в свое время.
Машина остановилась у стоп-сигнала, потом свернула на старое шоссе Франкфорт-пайк. Молли догадалась, что они направляются в сторону Лексингтона. Сельский Вудфорд, в котором находилась Уайландская ферма, не изобиловал ресторанами. Сердцем «Пырейного штата» по праву считался Лексингтон – маленький, но деловой городок, расположенный в нескольких минутах езды от Вудфорда.
– Как вы намерены зарабатывать на жизнь теперь, когда потеряли работу? – спросил он, нарушая затянувшееся молчание.
– Вам это так важно знать?
– Да, – сказал он. – Думаю, да.
Подтекст его ответа был недвусмысленным: он имел право спрашивать о чем угодно, а она, если хотела избежать неприятностей, должна была отвечать на любой заданный вопрос.
– Я должна получить двухнедельное жалованье от Дона Симпсона. Потом, наверное, буду искать работу.
Она не собиралась признаваться, в каком отчаянии пребывает на самом деле. Оставив работу в одной из конюшен, Молли понимала, что в другую ее уже вряд ли возьмут. Местные коннозаводчики держались сплоченно.
– Вам отключили телефон, – сказал он. Молли оцепенела от ужаса. Это произошло лишь сегодня утром, после недельной давности уведомления о предстоящем отключении за неуплату. Итак, телефонная компания «Белл» всерьез рассердилась на нерадивых Баллардов.
– Откуда вы знаете?
– Я пытался дозвониться, перед тем как прийти. Я подумал, будет лучше, если я предупрежу вас о своем визите.