Данбар | страница 13



Стук в дверь заставил доктора Боба потянуться к рулончику пластыря — он инстинктивно почувствовал необходимость дополнительной защиты.

— Можно войти? — тихо, почти извиняющимся тоном, спросила Меган.

— Да, — ответил доктор Боб, поспешно отрезая большой кусок пластыря.

Меган вошла в ванную и поцеловала его в плечо.

— Прости, я знаю, что перегнула палку… — сказала она.

— Я тебя прощаю, — ответил доктор Боб.

Она провела кончиками пальцев по его ребрам, потом спустилась к бедру. И тут виагра внезапно подействовала.

— Здесь! — заявила Меган, взгромоздившись на мраморную столешницу и обвив ногами талию доктора Боба. — Возьми меня прямо здесь!

Доктор Боб отложил пластырь и обхватил ноги Меган чуть повыше коленей. Она прижала своими сильными бедрами обе его руки к мраморной поверхности и, не давая ему высвободиться, одним быстрым движением, точно стервятник, впилась острыми зубами в свежую рану на его груди.

— Попался! — крикнула она, залившись победным смехом.

Доктор Боб отпрянул назад и выдернул руки из ловушки.

— Ах ты сука полоумная! — заорал он.

— Никогда не говори со мной так! — строго заявила Меган. — Иначе я прикажу выпотрошить тебя, как рыбу!

Доктор Боб сосчитал до десяти, как он (всегда безрезультатно) советовал поступать Данбару в надежде, что это поможет ему обуздать его взрывной нрав.

— Извини, мне очень жаль! — сказал он.

— Надеюсь, что это так, — отрезала Меган, спрыгнув со столешницы и встав перед ним. Она схватила двумя пальцами кончик черной нитки, торчащий из свежего шва, и резко дернула.

— Вот что тебя ждет, если будешь обзывать меня всякими непотребными словами!

— Я полностью этого заслуживаю, — смиренно сказал доктор Боб. Струйка крови потекла из раскрытой раны.

— Так, мои голубки! — Эбигейл просунула голову в приоткрытую дверь ванной. — Мне пора возвращаться к своему жалкому муженьку.

— А мне пора возвращаться к праху моего муженька, — заявила Меган и выскользнула мимо нее в холл, успев напоследок напомнить доктору Бобу, что он сегодня ужинает у них.

— Как я мог забыть! — уныло отозвался тот.

Разве он мог забыть? Теперь все трое были в одной связке, как сцепленные страховочным тросом альпинисты на ледяной щеке утеса под лучами закатного солнца.

3

— Кто я?

— Вы, несомненно, Генри Данбар, — сказала сестра Робертс, раздвигая шторы.

— Я спрашиваю не про имя, глупая женщина! — рявкнул Данбар. — Я спрашиваю: может ли кто-нибудь сказать, кто я на самом деле?

— Я не люблю, когда меня называют «глупой», благодарю покорно! — надулась сестра Робертс. — И если хотите знать, кто вы «на самом деле» сегодня утром, то я вам скажу: вы очень грубый старик, который должен попросить у сестры Робертс прощения!