Сладкое маленькое создание | страница 18
— Привет, красотка! Я скучала по тебе вчера, — сказала я, снова крепко прижимая её к себе.
— И я скучала по тебе, — сказала она, всё ещё прижимаясь ко мне. — Мы играли в мяч, и я ела печенье с шоколадной крошкой.
— Твои любимые! Это замечательно. Мэй тоже попробовала? — спросила я.
— Да, она съела три штуки, но никому не говори. Она не должна была, — громко прошептала Хейди.
Я знаю, что медсёстры не будут переживать из-за трёх штучек, но я подыграла её серьёзному выражению лица:
— Хорошо. Я не скажу ни слова. Это наш секрет.
Хейди кивнула.
— Закрой на замок и выброси ключ, — сказала она, показывая жестами, как закрывает свои губы.
— Сделано, — заверила я её. — У меня есть угощения. Где Мэй? Я и для неё принесла.
На слове «угощения» лицо Хейди снова засияло. Вся серьёзность ушла.
— Угощение! Какое?
— Самое лучшее.
— Ура! — она захлопала в ладоши. Потом закричала в сторону медсёстер. — Бьюла принесла мне угощение!
Они все заулыбались и кивнули.
Она схватила меня за руки и потащила в направлении игровой комнаты.
— Мэй делает бумажные куклы. А я ждала тебя, — коротко пояснила Хейди, когда мы зашли в большую комнату с круглыми столами, заставленными всякой всячиной для рукоделия.
Работники оставят всё это ещё на час, а затем заменят на настольные игры на следующие два часа, потом на рисование и ещё к концу дня у ребят будут игрушки. Успокаивающая классическая музыка наполняет комнату, а ребята разговаривают или работают над своими проектами. Мэй сидит за круглым красным столом, пристально изучая бумажную куклу в своих руках.
— Вижу её, — вскрикнула Хейди, будто это лучшая новость за весь день, и поспешила к Мэй, окликая её.
Мэй подняла голову и увидела меня. У неё такая же яркая улыбка, как и у моей сестры. Хейди подошла к ней и стала что-то шептать на ухо. Она знает, что не нужно кричать на всю комнату, что у меня для них сладости. Все тоже захотят их. Если бы я только могла позволить себе принести для всех угощения. Однажды я получу степень, у меня будет карьера, а Хейди переедет ко мне. И мы продолжим навещать их и приносить для всех сладости.
Мэй оставила свою бумажную куклу, и они обе побежали ко мне.
— Я сказала ей, — сказала Хейди. — Пойдёмте смотреть на уток.
Я позволила им увести меня, а Мэй застенчиво улыбнулась мне и обняла. Она спокойнее Хейди. Я знаю, что её жизнь отличалась от нашей с сестрой. Она не привыкла получать любовь так, как Хейди. Она нервничает. С каждым моим приходом сюда я пытаюсь показать ей, что она может доверять мне, но Мэй всё ещё привыкает к тому, что может обнять меня и я обниму её в ответ.