Катализатор | страница 107



Вся семья Рэдли уже ждала их у дома. Лаванда, устроившись на ступенях веранды, ловкими пальцами сплетала венок из неподатливых ветвей вереска и спокойно наблюдала за Рэдом и Алисой.

— Лисёнок, извини, я правда устал, — развёл руками оборотень, отдавая дочери ракетку и волан.

Не зная, чего ожидать от предстоящей поездки, девочка захватила с собой всё, что, по её мнению, могло пригодиться, но попытки надолго привлечь усталых музейщиков к активному отдыху, похоже, были обречены на провал. Спорить с отцом Алиса не решилась, но недовольную гримасу всё-таки состроила.

Рэд потянулся за гитарой.

— Мы что, весь день будем просто здесь сидеть? — Девочка не сдержала разочарования.

Рэд тронул струны.

«Не сердись», — попросила гитара.

«Слушай», — велела гитара.

Когда к музыке присоединился мягкий бархатный голос, сопротивляться этому властному требованию стало невозможно. Языка, на котором пел Рэд, ни Эш, ни Кристина не знали — мерно рокочущую вязь звуков вообще сложно было принять за речь. Но это не имело значения. Аккомпанементом к песне служили, казалось, не только простые гитарные аккорды, но и шелест ветра в ветвях, птичьи трели, гудение шмелей. Незнакомые слова несли с собой рокот океана, влажную жару южных лесов, тоску о чём-то утраченном и веру во что-то большое и мощное, способное свернуть горы.

Второй голос не был приспособлен к чужим словам, поэтому даже не пытался их произносить, служа как будто дополнительным музыкальным инструментом и составляя удивительный контраст с голосом оборотня. Так резкий порыв холодного воздуха, влетающий через распахнутую форточку в жаркую комнату, поначалу заставляет зябко поёжиться. Но очень скоро замечаешь, что дышать стало легче. Тонкий голос Лаванды почти не был слышен, но, сплетаясь с баритоном Рэда, неуловимо менял всё звучание песни, добавляя к мощной и чуть мрачной торжественности величественное и холодное спокойствие застывших горных вершин.

Когда Рэд отложил гитару, стало очень тихо. Казалось, даже птицы замолчали.

Нового слушателя первой увидела Алиса.

— Крис!

Он стоял, облокотившись на ограду, заворожённый, как и остальные, звучанием незнакомых, но таких выразительных слов. К родному языку Рэд прибегал крайне редко, и уже одно это было событием.

— Ну вы и забрались! — Поняв, что его заметили, Крис открыл калитку и подошёл ближе к дому. — У вас тут, я смотрю, веселье в самом разгаре. Тебя ещё не совсем заморили скукой?

Последний вопрос относился к Алисе, но ответить честно она не рискнула.