Компас Негоро | страница 7



Мс-с Уэлдон: Ах, капитан, умоляю, не надо! Я могу умереть от страха.

К. Гуль (в сторону, театральным шепотом): По правде говоря, я тогда вусмерть напился и заснул на пароме — а он возьми да и отвяжись. Течением меня унесло аж к антарктическому побережью. Мне целый год пришлось прожить с пингвинами, пока меня совершенно случайно не подобрал проезжавший мимо на собаках Амундсен со своей экспедицией. Боже, какое позорище! Надо мной смеялись и Амундсен, и пингвины…

Дик Сэнд: Мистер Гуль, я не устаю восхищаться вашим бесстрашием!

К. Гуль: У нас будет шанс исследовать таинственный феномен Эль-Ниньо, заплыть в самое сердце Бермудского Треугольника…

Кузен Бенедикт (тихо): А может, не надо?

К. Гуль: Из Красного моря — в Баренцево, мы пересечем на всех парусах Море Дождей и Море Спокойствия…

Кузен Бенедикт (в сторону): Эк его понесло!

К. Гуль: Доплывем до Курильской гряды и спустимся внутрь ужасного Кратера Коперник!..

Кузен Бенедикт (в сторону): Маньяк. Натуральный маньяк. Мы все попали!

К. Гуль: Я люблю риск и авантюру — Дик, мой мальчик, ты-то хоть меня понимаешь?

Дик Сэнд: О, да, мой капитан! Мне кажется, это будет прекрасное плавание! К черту наскучившие правила, к черту компас с его дурацкими стрелками! Вперед и только вперед! Мы будем стоять на носу шхуны, соленый ветер будет грубо, по-мужски, ласкать наши лица!

Кузен Бенедикт: Простите, что перебиваю, но если ветер будет дуть в направлении нашего движения, то он будет грубо, по-мужски ласкать несколько иные части ваших тел — с противоположной стороны.

К. Гуль: Мистер Бенедикт, какой же вы, право, тупой! Ну кто же нам мешает стоять на носу, повернувшись лицом к корме?

Мс-с Уэлдон: Действительно! Давайте же поскорее вздернем на рее нашего опасного преступника Негоро, поднимем паруса, и отправимся навстречу неизвестности!

Негоро вздергивают на рее, он хватает ртом воздух, отчаянно дергает руками и ногами, пытаясь развязать бантик за спиной. Все остальные отправляются на нос корабля, поворачиваются задом к направлению движения, и, удовлетворенно созерцая страдания Негоро, поют веселую песенку.

Все, хором:
А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер,
Веселый ветер, веселый ветер!

Дик Сэнд: Поглядите же на Негоро! Как энергично он хлопает ртом и дергает ногами в такт! Что он там, по-вашему, делает?

Мс-с Уэлдон: Мне кажется, он нам подпевает и пританцовывает.

К. Гуль (с восхищением): Отчаянный малый! Люблю таких!

Дик Сэнд: Капитан, а давайте простим Негоро! Он наверняка уже перевоспитался и исправился!