Под светом трёх лун | страница 63



— Тур, кто у вас еще?

— Вот, тира этих троих посмотрите, — повел он меня в раненым.

Управилась я со всеми часа за два. И пошла в сторону костра, что разожгли на обочине. Тур все также меня сопровождал, но не охранял как пленницу. Герцог сидел у костра. Вероятно, ему доложили о том, что я делала, поэтому его вопрос был закономерен:

— Лекарка? — обратился он ко мне.

— Нет, — вполне честно ответила я.

— Да? А как же ты лечишь?

— Училась немного.

— Почему без одежды лекарской? — не поверил он моему заявлению.

— Маги всех Лекарок убивают.

— Это ложь. Никого не убивают, приказано изгонять из городов.

А я вспомнила тело Таты. Но спорить с герцогом не стала.

— Ронол, пусть твоя лекарка меня полечит, — услышал я голос женщины из кареты, стоящей в нескольких шагах от костра.

Я молча двинулась в сторону дамы. Действительно нужно было глянуть, что с ней. Тряска на дороге была серьезной, могла что-то и сломать.

У Камалы я обнаружила несколько синяков. Бросила на нее малое заклинание исцеления и вернулась костру.

А буквально через несколько минут дама выбралась из кареты и с гневным выражением на лице, пошла в нашу сторону.

— Ты, девка! — сходу начала орать она.

Я даже поморщилась, так это было похоже на манеру общения тети Нюры.

— Тебе на приказ герцога наплевать?

Я с удивлением на нее посмотрела.

— Ронол, прикажи ее выпороть. Она отказывается меня лечить.

Герцог приподняв удивлено бровь, посмотрел на меня.

— Тира здорова, — сообщила ему.

— Камала, она не лекарка, — сообщил герцог рассерженной даме.

— Я видела, как она лечила твоих людей.

— Камала, вот Мараш тоже перевязывал раненых. От этого он не стал лекарем, — продолжил защищать меня герцог.

— Хорошо. Тогда ты, как тебя, «нелекарка», — обратилась ко мне Камала, — иди помоги мне с платьем, раз мы ночуем в этой дыре. Ронол, неужели нельзя было оставить твоих людей тут и двигаться дальше?

— Я своих не бросаю, — заметно скрипнул зубами герцог.

— Вы кажется спрашивали почему я путешествую одна? — обратилась я к нему и повернувшись к Камале, добавила. — Вы у всех встреченных на дороге прохожих требуете расстегнуть вам платье?

И не слушая ее визгов, пошла искать свою лошадку. Нет. Возможно бы ей и помогла, если бы не такой тон и угрозы.

Шуню уже кто-то расседлал, а я поняла, что в темноте вряд ли смогу сама отыскать седло и всю остальную упряжь. Стала озираться в поисках кого-нибудь. К моему удивлению, Тур по-прежнему следовал за мной.

— Ты можешь помочь мне отыскать мое седло?