Розовые глазки | страница 37



— Пожалуйста... уходите... пожалуйста... не надо больше драться... я буду вести себя хорошо...

Тем временем, ближайший пони подошёл к Пуппи достаточно близко, чтобы она могла как следует его рассмотреть. Это был ещё один гуль, но чем-то отличавшийся от остальных. Он носил форму, похожую на ту, которая была у той пони, что дала ей костюм. Более того, он не пускал слюни, у него в глазах виднелись проблески интеллекта, и, наконец, самое главное — он с ней заговорил:

— Эй, ты в порядке, маленькая? Здесь смертельно опасно. — Голос пони звучал как скрежет мела по школьной доске, но Пуппи всё же показалось, что это голос кобылки. — Эй, Софт Эйр! Нам надо вытащить её из радиоактивной зоны, пока она не умерла! У нас есть хоть немного радэкса или антирадина?

— Не думаю. Держись подальше от розового облака, оно выглядит до боли знакомым. Я почти уверен, что это что-то опасное.

Вышедшая вперёд пони резко остановилась, едва не подойдя слишком близко, и склонила голову набок:

— А, так значит, дело не только в моём гнилом глазе. — Пони-гуль обошла розовое облако, которое постепенно рассеивалось, как будто костюм всасывал его в себя по мере саморемонта.

— Герметичность восстановлена. Внимание. Зафиксирован критический уровень радиации. Уровень угрозы: несущественный.

Пока Пуппи с трудом поднималась на ноги, пони-гуль подошла ближе, а другой пони взял винтовку наизготовку. Малышка решила попробовать что-нибудь дипломатическое:

— Я, эм... надеюсь, что эти уродские пони не были вашими друзьями?

— Правильное слово — "гуль", малышка. И да, было время, когда они были нашими друзьями, но сейчас ты, пожалуй, оказала им услугу. Так что мы не в обиде. — Пони-гуль остановилась прямо перед Пупписмайл и заглянула ей в шлем. Лицо жеребёнка сохранилось раздражающе хорошо; никаких шрамов или следов разложения, но розовое пламя, ярко горевшее в её глазах от местной радиации, многое говорило о её природе. — Ты довольно странный гуль. Я — Пич Блоссом, а как тебя зовут?

— Эм... ах да, я — Пупписмайл. Я ищу свою маму. Она должна быть где-то здесь, но я пока нашла только этих уродских пони.

Пич махнула копытом, подзывая товарища.

— Софт Эйр, прекрати изображать параноика и иди сюда!

Затем она снова обратилась к жеребёнку в жёлтом:

— Не могла бы ты перестать называть нас уродскими и говорить просто "гули"? Так или иначе, если твоя мать здесь, то она тоже должна быть гулем, иначе ей скоро стало бы очень худо. Как зовут твою маму?