Исчадие ветров | страница 54
Обычный человек умер бы на месте с пробитым черепом или сломанным позвоночником, но военачальник Нортан был не из таких. Шея у него не уступала крепостью бычьей. От удара, при котором я чуть не сломал себе руки, мой противник подлетел в воздух, перелетел весь узкий полубак, ударился о противоположный фальшборт и, перевернувшись, вывалился вниз. Я не убил его, это сразу же стало ясно по громогласному реву, с которым военачальник уже через мгновение тяжело взбежал по трапу. Его лицо искажала злобная гримаса, в руке сверкал чекан. Но тут снова прозвучал похожий на колокольный звон голос Армандры; теперь она говорила по-английски.
— Нортан, немедленно прекрати! Тебе должно быть стыдно за такое обращение с человеком, который так доблестно сражался против волчьих воинов Итаквы. А тебе, — она обратила разгневанный взгляд ко мне, — не подобает нападать на человека, войско которого спасло всех вас от гибели!
— Я всего лишь ответил ударом на удар, — сказал я; мне очень не понравился ни этот выговор, ни то, что я не знал, как лучше на него ответить.
— Мой брат никогда и никому не позволяет себя бить, — раздался у меня за спиной нежный, но дрожащий от гнева голосок Трейси. Нортан в это мгновение как раз вступил на палубу. — Военачальнику надо радоваться, что он вообще выжил!
Я не мог не улыбнуться отважному порыву сестры и ее вере в меня. Заодно я заметил, что Армандра тоже улыбнулась Трейси, а когда она сказала: «Твой брат?» — ее улыбка сделалась вполне видимой. «Я могла бы догадаться…»
— Выходи биться! — перебил ее яростный гортанный рев Нортана. Он стоял передо мною, пригнувшись в боевой стойке, с налитыми кровью глазами, крепко сжимая в огромном белом, словно бескровном, кулаке свой чекан.
— Нортан! — повысила голос Женщина Ветров. — Я же сказала…
— Но Армандра, он отказался преклонить перед тобой колени и ударил меня голой рукой, когда я справедливо наказывал его! Этого пса следует…
— Он ударил тебя не исподтишка, а совершенно открыто, когда ты не мог этого не ожидать, и удар был более чем серьезным, — не без сарказма сказала Армандра. — А когда ты собрался пустить в ход оружие, он не взялся за свое, хотя — она указала на пистолет, торчавший у меня за поясом, — с ним он убил бы тебя в одно мгновение.
Еще несколько секунд мы, все трое, стояли неподвижно в безмолвном противостоянии. В конце концов Женщина Ветров воскликнула:
— Хватит! Все мы теряем время, а ведь никто не знает, когда Итакве вздумается вернуться на Борею. — Она, как мне показалось, неожиданно нервным движением прикоснулась к висевшему на шее медальону. — Пора отправляться. Я вызову ветер, который доставит нас домой, на плато.