Последние из Валуа | страница 51



– Ваше величество изволили забыть, что обещали оказать мне сегодня милость? – осмелился он напомнить.

– Милость? – повторила Екатерина. – Ах, да, припоминаю: вы просили меня принять кого-то в пажи… этих двух ребят… Где они? Представьте мне их!

– Сию минуту, госпожа королева.

Лоренцано махнул рукой одному из слуг, и тот исчез на одной из сходившихся к круглой поляне дорожек, где стояла карета, в которую были запряжены два мула.

– А чьи это дети, граф? – поинтересовалась Екатерина.

– Я уже имел честь говорить вашему величеству, что это мои племянники… сыновья моего брата Андрео Вендрамини, умершего вместе с женой два года тому назад в Испании.

– И вы взяли их к себе? У вас очень доброе сердце, граф.

– Они ведь остались сиротами, бедняжки. Мог ли я бросить их на произвол судьбы? К тому же они такие интересные… Да вот, ваше величество, можете сами судить об этом…

Лакей вернулся с племянниками графа Лоренцано, при виде которых даже равнодушная Екатерина не смогла сдержать возгласа восторга и изумления.

Представьте себе двух мальчиков лет тринадцати, похожих друг на друга как две капли воды: Екатерина залюбовалась их прелестными лицами, изящными формами и богатым костюмом из голубой атласной ткани с роскошным золотым шитьем.

Они приближались рука об руку.

– Так они близнецы? – изумилась Екатерина.

– Да, госпожа королева, близнецы, – сказал Лоренцано.

– Их имена?

– Марио и Паоло.

Удивление и восхищение, которые испытала королева-мать, передались всему сборищу. Все взгляды устремились на двух братьев, и даже король, дабы взглянуть на них, прервал свой разговор с Генрихом Наваррским.

– Да это просто чудо природы! – воскликнул он.

Замечание короля стало сигналом к выражению всеобщего восторга.

– Они восхитительны!

– Обворожительны!

– Ничего прелестнее я никогда еще не видел! – неслось со всех сторон.

– А кому принадлежат эти новые Менехмы?[6] – вопросил король.

– Это племянники графа Лоренцано, сир, – ответила Екатерина Медичи, – которых он привез недавно из Флоренции. Граф просит меня принять их в пажи.

– А! Не сомневаюсь, госпожа матушка, что, если вы примете их в услужение, вам позавидуют многие наши дамы! Они говорят по-французски?

Подойдя к королю, близнецы преклонили перед ним колени.

– Да, сир, – проговорил Марио, – нас научили говорить на прекрасном языке вашей чудесной страны…

– И мы чрезвычайно счастливы, – продолжил Паоло, – что можем таким образом объяснить величайшему королю в мире, какой любовью горят к нему наши сердца!