Последние из Валуа | страница 16
Сова вторично жалобно вскрикнула.
Бланш прижалась к Филиппу.
Вдруг дверь тихо, словно по мановению волшебной палочки, отворилась, и пропустила шесть, двенадцать, двадцать, тридцать, пятьдесят солдат вооруженных аркебузами; они шли медленно, как автоматы, и без всякой команды выстроились рядами перед входом, оставив дорогу трем мужчинам; при виде одного из них со всех губ сорвалось имя – дез Адре, но только с различными интонациями: женщины произнесли его с ужасом, мужчины – с яростью.
Последние быстро передвинули стол, соорудив нечто вроде баррикады, после чего поместили за ним женщин, а сами встали впереди.
Взрыв хохота барона дез Адре перекрыл шум разбившейся при этом посуды.
– Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Неужели вы, господа, полагаете, что этот стол может нам помешать! Ха-ха-ха! Ла Кош! Сент-Эгрев! Взгляните-ка на этих безумцев! Полюбуйтесь на них!
Ла Кош высморкался. Сент-Эгрев затеребил свои усики, что было у него признаком особенного удовольствия.
– Разбойник! – вскричал барон де Ла Мюр.
– Разбойник? Пусть будет по-вашему! – хладнокровно ответил дез Адре. – Этот разбойник пришел сегодня за тем, чтобы узнать, для чего вы, дорогой сосед, год тому назад отвергли его дружбу?
– Сперва убей нас и лишь потом воспевай победу!
– А вы думаете, что мне трудно убить вас всех? Ха-ха-ха! Нет ничего проще, Ла Мюр! Чем вы можете защищаться? Шпагою? Но что значит шпага против огнестрельного оружия? Признайтесь прямо: на вашей стороне крайне мало шансов на победу. Ла Кош, покажи им, мой друг, как легко нам от них избавиться; не хотят верить своим ушам, так, быть может, поверят глазам?
Ла Кош махнул рукой и – пятьдесят аркебуз направились на барона де Ла Мюра и его гостей.
Новый крик ужаса вырвался из каждой женской груди.
Даже большинство мужчин вздрогнули. Они боялись не за себя, но за дорогих их сердцу.
– Чего вы хотите? – вскричал господин де Ла Мюр. – Если золота, то вы его получите. Что вам нужно? Говорите.
– Я вам отвечу, дорогой барон. Ла Кош, прикажи своим людям принять оружие… Ну вот, так лучше, а то вдруг случится непредвиденное несчастье. Я вам отвечу, дорогой барон, но сперва мне хотелось бы показать вам, каким образом я очутился столь неожиданно среди вас, господа… Грендорж, ступай и приведи к нам того любезного человека, который продал мне Ла Мюра; полагаю, барону будет весьма приятно его видеть.
Под влиянием вполне естественного ужаса, при виде врага барон де Ла Мюр не задался вопросом, как этот враг смог проникнуть в его укрепленный гарнизоном замок. Лишь последние слова дез Адре навели его на мысль, что это было делом изменника. Но кто был изменником – этого добродушный старик никак не мог понять.