Улыбнитесь, господин Ректор | страница 9



Хаис мой порыв не оценил. Зарычал еще громче, пригнувшись к полу, будто готовился к решающему прыжку.

— Все-все, я молчу, — выставив руки перед собой в жесте капитуляции. — Можно хотя бы с кровати слезть? — тихо спросила и потянулась ногой к краю постели.

Зверь внимательно проследил за моими действиями и так громко гавкнул, что у меня чуть сердце не остановилось. Да что с ним не так? Я всего лишь хотела осмотреться и чуточку больше узнать о бывшей хозяйке нового тела.

— Знаешь, что? Это уже наглость! Ты меня все равно не укусишь, так что не выделывайся, — быстро протараторила и ловко спрыгнула на пол.

Хаис одним прыжком перемахнул через кровать и приземлился прямо передо мной, сверкая острыми, обнаженными клыками. Для полного эффекта только кровавой слюны не хватало, чтобы я бухнулась в обморок. Мощные челюсти клацнули в миллиметре от пальцев ног. Взвизгнув, забралась обратно на кровать, а бесстыжий пес с победным видом облизнулся и, довольный, улегся на ковер.

— А я, смотрю, кто-то понятия не имеет о гостеприимстве, — насупилась и, скрестив руки на груди, откинулась на спинку кровати.

Бороться и дальше с опасным животным глупо. Кто знает, что у него в голове. Да и Арен, возможно, успокоится, когда увидит, что я не сдвинулась с места и покорно ждала его.

Зато есть время подумать. Например, о том, что угодила в жены к сильному магу, который умеет не только читать мысли, но и переноситься в пространстве. Менталист с даром к трансгрессии — не шутки. И это лишь то, о чем успела узнать. Уверена, супруг продемонстрировал не все свои таланты. Один Хаис чего стоит… У-у-у, чудовище!

Пес, словно услышал, что думаю о нем, и, навострив уши, уставился на меня. Надеюсь, Арен скоро вернется. Он хотя бы не рычит и не облизывается с предвкушением, когда смотрит. Поежившись, отодвинулась дальше от края кровати и осмотрелась.

Комната в пастельно-голубых тонах явно принадлежала женщине. Об этом говорило и симпатичное трюмо с зеркалом, заставленное многочисленными бутылочками и шкатулками. И шелковая пижама, аккуратно повешенная на спинке стула. Да и аромат со сладковатыми, цветочными нотками слишком напоминал женские духи. По обеим сторонам от постели стояли небольшие тумбочки. В каждой по три выдвижных ящика. Обыскать бы их, но делать это под наблюдением Хаиса побоялась. Зато осторожно стянула с одной тумб книгу, пока клыкастый отвлекся на хвост и крутился, пытаясь его поймать.

«Практическое пособие по воспитанию и уходу за магическими помощниками. Лориана Сайд» — гласила надпись на обложке.