Самая яркая звезда севера | страница 10
Он раскрыл книгу наугад, на первой попавшейся странице.
– Прочитай, что здесь написано, и я возвращу тебе книгу.
Едва дыша, Карина подошла к столу и взглянула на открытую мистером Конуэем страницу. Сердце заколотилось…
А потом она улыбнулась.
– Tutte le verita saranno comprese quando le stesse si saranno derectus, – прочитала Карина легко и без запинки, радуясь, что практика пришлась как нельзя кстати.
Лицо секретаря вспыхнуло от гнева.
– Дьявольское отродье! Где ты научилась так читать?
– Я все правильно прочитала, – торжествующе объявила девочка. – Верните мою книгу.
– Ничего я тебе не верну, – брызжа слюной, прохрипел мистер Конуэй. – Ты доказала лишь, что служишь дьяволу. Ни один ребенок не знает, как говорить на этом языке, не говоря уже о том, чтобы читать на нем.
Карина чувствовала, что вот-вот взорвется от возмущения.
– Обещания надо выполнять! – крикнула она. – Tutte le verita saranno comprese quando le stesse si saranno derectus! Tutte le verita saranno comprese quando le stesse si saranno derectus! Это значит… это значит…
– Истина откроется, когда звезды сойдутся рядом.
Карина и мистер Конуэй одновременно повернулись на новый голос. В дверях стояла миссис Олтвуд и рядом с ней статный мужчина, которого Карина видела в первый раз.
– Лорд Уиллоуби. – Мистер Конуэй поднялся из-за стола. – Не ждал вас сегодня.
– Я попросила его прийти, – сказала миссис Олтвуд, – как покровителя этого приюта.
Лорд Уиллоуби прошел в комнату.
– Я слышал, здесь произошло нечто из ряда вон выходящее. Ребенка обвинили в краже.
Мистер Конуэй кивнул.
– К сожалению, да, милорд. У этой вот девочки была обнаружена ценная книга. Разумеется, владеть таким сокровищем никакая сирота не может, если только не украдет его.
Лорд Уиллоуби взял книгу и внимательно ее осмотрел.
– Да, действительно сокровище, – заметил он. – Хотя, конечно, некоторые склонны считать ее таковым только из-за драгоценного камня в обложке.
Встретившись с внимательным взглядом лорда Уиллоуби, мистер Конуэй как-то поник.
– Я… не могу сказать, милорд, – запинаясь, пробормотал он. – Но оставлять ее у ребенка определенно нельзя.
– Это мое наследство! – выкрикнула Карина. Миссис Олтвуд бросила на нее предостерегающий взгляд, и Карина смягчила тон: – Отец оставил ее мне.
Лорд Уиллоуби кивнул.
– Книга, подобная этой, говорит о большой любви. И, конечно, не в наших правилах лишать ребенка той единственной вещи, которая осталась у него от родителя. Вы согласны, мистер Конуэй?