Рейдж | страница 42



Мой рабочий день никак не подходил к концу. Я едва ли работала. Один солдат почувствовал недомогание, и оказалось, что у него небольшое расстройство желудка. Затем я оказывала помощь одному из малышей, который разодрал себе колени и подбородок, когда упал с невысокой стены, и, наконец, Трабл привёл свою собаку Бесси, которая поранила лапу. Так как у нас не было ветеринара, то я оказала помощь животному и успокоила Трабла, который беспокоился, что лапа сильно кровоточит. Да, это был мой рабочий день. Когда я, наконец, уложила в шкафчик свой халат, я была свободна и поторопилась выйти из здания. Снаружи было совершенно безветренно и душно.

Несмотря на то, что темнело, уже было настолько жарко, что с меня начал течь пот. Внутри здания кондиционеры поддерживали нормальную температуру, но здесь, снаружи, было влажно и душно. Дорога с холма вниз была пустой, освещаемая только редкими лампами на солнечных батареях. Одна из двух лун Эдема была почти полной, пока её младший брат, который был расположен чуть дальше, был похож на узкий серп. Я глубоко вдохнула и почувствовала запах воды. В воздухе витал запах озона. Будет гроза. Я надеялась, что она принесёт немного прохлады. Мне говорили, что январь был самым жарким месяцем.

Я услышала шум позади себя и остановилась. Из темноты в бледный свет солнечной лампы вышла фигура.

— Рейдж! Ты напугал меня, — сказала я, мой голос немного дрожал. Могла ли я ему вообще доверять? Было темно, и куда ни глянь, никого не было видно, кто мог бы мне помочь.

— Извини, — сказал он и остановился. — Я не хотел тебя пугать. Хотел лишь с тобой поговорить.

— Что ты хочешь, Рейдж? Я устала и хочу домой.

— Я не знаю, что здесь происходит, — сказал Рейдж и сделал шаг в мою сторону, убирая с лица прилипшую прядь. — Кто-то утверждает, что я трахаюсь налево и направо. Но я хотел сказать тебе, что у меня не было женщины с тех пор, как ты появилась здесь. Я больше не могу прикасаться ни к какой другой женщине. — Он подошёл ближе и схватил меня за руку. — В моей голове только ты. Ты в ней. Чёрт возьми. Всё время! — страстно сказал он, а его хватка усилилась.

— Ай! — сказала я. — Ты делаешь мне больно!

Он резко меня отпустил. Его лицо мучительно искривилось, а затем приобрело злобное выражение.

— Видишь! Я даже не могу прикоснуться к тебе, чтобы не причинить тебе боль! — прорычал он. — Твою мать! Нет никакого способа, понимаешь?

В недоумении я покачала головой.

— Твою мать! — крикнул он и развернулся, сбежав вниз по склону холма так, будто за ним гнался сам дьявол.