Самба | страница 9



— Юто-о…

— Амакава-кун, ваша прочувствованная речь навевает грустные мысли, но все-таки потрудитесь освободить свои карманы от чужих денег.

— Тс-ч. Не прокатило.

— Кузаки-кун, а вам бы я советовала не поддаваться на провокации этого юного манипулятора. В Амакава-кун оказывается скрыты отличные актерские таланты.

— Что?! Ю-юто-о! — мгновенно разъярилась Ринко, держа перед лицом сжатый кулачок.

Под внимательным взглядом учителя, я со скорбной миной на лице выворачивал карманы. Собралась небольшая горка монет.

— Кузаки-кун, если вас не затруднит, напишите, пожалуйста, объявление о том, что автомат не работает, и повесьте сюда.

— Ой, Кисараги-сенсей, простите, но мне очень надо поговорить с Амакавой.

— Что ж, я поручу кому-то другому. Только пообещай, что вернешь Амакава-кун целым и без переломов.

— Обещаю, Сае-чан.

— Кисараги-сенсей, Кузаки!

— Извините, Кисараги-сенсей!

Ринко словно тисками сдавила мою ладонь и потянула вверх по лестнице.

Глава 2

— Не могу поверить, ты украл деньги из автомата! — распалялась Ринко.

Я огляделся. Виталий бы никогда не подумал, что на крышу школы есть доступ ученикам, хотя в памяти Юто что-то такое всплывало. По периметру шел высокий забор из сетки, по бокам стояли скамейки. Однако кроме нас людей не наблюдалось — пронизывающий ветер не располагал к посиделкам.

— Но не это главное! Кто та девица, что мы видели утром?

— Понятия не имею.

— Не отнекивайся. Она назвала тебя милордом. Что это, из какой-то ролевой игры?

— Охо-хо, какими ты вещами интересуешься, оказывается, «миледи» Ринко.

Кузаки моментально вспыхнула, но смогла удержать себя в руках. А это довольно забавно — смотреть за тем, как быстро сменяются эмоции на лице подруги.

— Сам-то, я смотрю, тоже любитель примерить чужие личины. Я же знаю тебя с самого детства. Когда ты успел так измениться?

Я пожал плечами:

— Тебе не нравится?

— Не важно. Не уходи от темы. Кто была та девушка?

До нас донесся скрип двери на крышу. Отворив створку, перед нами предстал Тайзо Масаки. Только какой-то бледный и сгорбленный.

— С тобой все в порядке, дружище? — спросил я с беспокойством.

— В полном. А станет еще лучше, когда я отведаю твоей печени, охотник!

Масаки с безумными горящими глазами бросился в нашу сторону. Я оттолкнул опешившую Ринко. В отличие от прошлых приколов нынешнее поведение Тайзо совсем не выглядело безвинной шуткой. Так что пусть на себя пеняет. Я увернулся от протянутых в мою сторону рук, успев поставить подножку. Одноклассник полетел на пол, быстро перекатился и легко вспрыгнул на ноги.