Спасти демона | страница 99



- Кто из вас больше уверен в проделанной работе? - спросил он.

- Мы оба, - первой голос подала я.

- Молодец, Ванвиссер. Тогда ты и пробуй. Посмотрим, как работают ваши зелья.

Я перевела взгляд со строгого учителя на два стаканчика, разместившихся на краю парты. В одном (если мы всё сделали правильно) зелье, вызывающее практически беспрерывное и довольно продолжительное чихание, а в другом противодействие. Жан, стоящий рядом со мной, громко сглотнул и тихо заранее попросил прощение. Надеюсь, не кстати, как никак большую часть готовки проводил он. Я повернулась к другу и вновь ко столу. Подняла глаза на Эклунда, а после взялась за первый стаканчик. От него пахло перцем, цвет его был бурым, а консистенция сродни излишне жидкому желе. Зажмурилась и задержала дыхание, но выпила горькую и отдающую, почему-то, мятой жидкость. Химик поднёс пишущее перо к листу и что-то в нём отметил. Он наблюдал за мной с большим страхом, нежели во время работы горелки. Эффект не заставил себя ждать, и уже через секунду я с трудом сдерживала щекочущее чувство в носу, а ещё через одну накрыла нос руками, громко чихая.

- Помоги ей, - сказал Эклунд.

Я не поняла о чём он, но не Жан. Будущий алхимик схватил со стола второй стаканчик со вторым зельем. Оно молочного цвета и с запахом брусники, а на вкус такое сладкое-сладкое! Это я узнала, когда друг убрал от моего лица руки и влил варево мне в рот. Чихание это не остановило, но Эклунд достал из своих запасов другое варево, по цвету совпавшее с нашим. Вот после него моё чихание прекратилось, и я смогла спокойно вздохнуть, прежде чем услышала шипение Костроуна.

- Поздравляю! - химик хлопнул в ладоши. - Вы замечательно справились с приготовлением зелья «доура санго», что в переводе означает «продолжительные изменения». Но не стоит волноваться, Ванвиссер. Ещё ни одно такое зелье не действовало дольше недели.

Джон Эклунд расписался в ведомости и поставил нам «хорошо», хотя мы и справились лишь с половиной поставленного задания. Как сам он сказал: «за смелость». Я поблагодарила учителя и вышла из кабинета. В коридорах школы меня встречали удивлённые восклицания, а некоторые студенты щурились или протирали глаза. Жан понуро опустил голову и плёлся возле меня.

- Неужели всё так плохо? - не выдержала я, побаиваясь выходить на улицу и подозревая самое страшное о своей внешности.

- Нет, - отрешённо вымолвил Жан. - Зелье подействовало только на твои волосы.

Ну что с ними может быть не так? Я хмыкнула и полезла в сумку за складным зеркальцем. Мне пришлось собрать всю силу воли, чтобы подавить крик ужаса! Я как вкопанная остановилась перед выходом из школы и пялилась в маленькое блеклое зеркальце, не веря, что там отражаюсь я. Привычно собранные в сеточки, на моей голове шевелились два пучка из разноцветных червей и змеек. Отражение дрожало, а вместе с ним дрожало зеркальце и моя рука. Возможно, дрожала и я, но хотелось верить, что эта тряска из-за землетрясения, которых в Йелане не было по меньшей мере лет двести. Жан успокаивающе погладил меня по плечам и отобрал противное зеркальце.